[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 3. Dezember 2002



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2002/47/
Debian Weekly News - 3. Dezember 2002
---------------------------------------------------------------------------

Willkommen zur 47. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Während der zweiten
[1]Bug-Squashing-Party für Sarge am letzten Wochenende wurden
zahlreiche [2]release-kritische Fehler behoben. Wenn Sie ein weiteres
Stück proprietäre Software in Ihrem Computer ersetzen wollen, schauen
Sie sich [3]LinuxBIOS an. Thomas Bushnell hat darauf [4]hingewiesen,
daß Matt Pavlovich im Fall [5]Pavlovich vs. DVD-CCA obsiegt hat.

 1. http://lists.debian.org/debian-debian-devel-announce-0211/msg00008.html
 2. http://bugs.debian.org/release-critical/
 3. http://www.linuxbios.org/
 4. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg02665.html
 5. http://www.dvdcase.org/

Koordinierte Übersetzung der Debconf-Schablonen. Michael Bramer hat
[6]mitgeteilt, daß das [7]Debian Description Translation Project
(DDTP) nun auch die Koordination und Übersetzung der
Debconf-Schablonen unterstützt. [8]Hier finden Sie eine Liste aller
Pakete, für die DDTP übersetzte Debconf-Schablonen zur Verfügung
stellt, die sich noch nicht im Originalpaket befinden. Eine weitere
[9]Seite enthält Verweise auf Debconf-Schablonen von besonderen
Paketen für alle Sprachen.

 6. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0211/msg00015.html
 7. http://ddtp.debian.org/
 8. http://ddtp.debian.org/debconf/maintainer/new.all.txt
 9. http://ddtp.debian.org/debconf/template_unstable/base-config/

Debian als soziale Gruppe. Andreas Schuldei hat die Struktur des
Debian-Projekts mit Beispielen aus Büchern über Gruppenentwicklung
[10]verglichen. Er hat herausgestellt, daß Debian haupsächlich
technisch veranlagte Personen als seine Projektleiter gewählt hat und
wie die Arbeit an Debian auf eine große Anzahl von Personen verteilt
wird und wichtige Aufgaben an Gruppen vergeben werden.

 10. http://lists.debian.org/debian-project-0211/msg00213.html

Neue Version der GFDL veröffentlicht. Die [11]Free Software Foundation
hat eine Überarbeitung der [12]GNU Free Documentation License (GDFL)
veröffentlicht. Branden Robinson hat die Änderungen [13]analysiert und
darauf hingewiesen, daß die GDFL nach wie vor nicht DFSG-kompatibel
ist, wenn "Invariant Sections" oder "Cover Texts" zur Bedingung
gemacht werden. Walter Landry hat [14]ergänzt, daß die Abschnitte
"History", "Acknowledgement" und "Dedication" oder undurchsichtige
Dateiformate ebenfalls problematisch sein können. Nach Walters Ansicht
macht die Klausel, die technische Maßnahmen zur Kontrolle oder
Verhinderung des Lesens oder Kopierens verbietet, die Lizenz zu einer
nichtfreien Lizenz.

 11. http://www.fsf.org/
 12. http://www.gnu.org/licenses/fdl.html
 13. http://lists.debian.org/debian-legal-0211/msg00285.html
 14. http://lists.debian.org/debian-legal-0211/msg00287.html

Verbesserter Zugang zu Debian-CD-Images. Richard Atterer hat
[15]geschrieben, daß zu wenig Spiegel die CD-Images von Debian 3.0
enthalten und viele nur die Jigdo-Dateien oder Images für 2.2r6
anbieten. Er hat vorgeschlagen, daß Debian wieder Rsync- (und
vielleicht HTTP-) Zugriff auf die CD-Images anbietet, beginnend mit
der ersten Aktualisierung von Debian 3.0. Seit der Version 3.0 ist
jedoch das Herunterladen mittels Jigdo der bevorzugte Weg. Joey Hess
hat ein Skript geschrieben, das eine [16]Liste der Spiegel generiert
und in einer Tabelle anzeigt, welche Server nicht erreichbar sind und
welche Jigdo-Dateien und aktuelle ISO-Images anbieten. Er fragte sich,
warum Anfragen an cdimage.debian.org nicht auf einen der Server, die
alles anbieten, umgeleitet werden.

 15. http://lists.debian.org/debian-cd-0211/msg00083.html
 16. http://lists.debian.org/debian-cd-0211/msg00092.html

KDE3 und Debian. Das Debian-Projekt wartet den Abschluß des Umstiegs
auf GCC 3.2 ab, bevor KDE3-Pakete ins offizielle Debian-Archiv
aufgenommen werden. Michael Meskes wollte [17]wissen, warum diese
Entscheidung getroffen wurde. Er [18]betrachtet die Erklärung "wir
haben kein KDE3, da wir noch GCC 2.95 verwenden" als Scheinaussage, da
es anscheinend keinen technischen Grund gibt, das eine vom anderen
abhängig zu machen. Colin Watson hat darauf [19]hingewiesen, daß alle
"sonames" der KDE-Bibliotheken geändert werden müssen, sobald zu GCC
3.2 gewechselt wird und die KDE-Entwickler diesen Bruch vermeiden
möchten. Eduard Bloch findet dies nicht überzeugend und [20]glaubt,
daß die schon existierenden KDE3-Pakete jetzt ins instabile Sid-Archiv
aufgenommen werden könnten.

 17. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg03061.html
 18. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg03089.html
 19. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg03094.html
 20. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg03153.html

Reparatur der Abhängigkeiten von Lib*-java-Paketen. Stephen Zander hat
[21]angekündigt, daß er Fehlerberichte zu Java-Paketen einsenden wird,
die nur von "java-common" abhängen. Diese Lib*-java-Pakete sollten von
"java1-runtime" oder gegebenenfalls von "java2-runtime" abhängen.
Stephen hat vor, Fehlerberichte der Klasse "important" zu versenden,
da diese Pakete zur Zeit unvollständige Abhängigkeiten definieren.

 21. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg02898.html

Neue inoffizielle APT-Repository-Liste. DebianPlanet [22]teilt mit,
daß [23]apt-get.org online ist und funktioniert. Es enthält eine Liste
inoffizieller APT-Repositories und erlaubt Anwendern, die alte und
unbetreute [24]Liste mit neuen Repositories zu ergänzen. Die Site
zeigt an, welche Repositories überprüft sind und funktionieren. Die
Liste enthält zur Zeit in der "sources.list" Zeilen zum Zugriff auf
die letzten KDE-Pakete, Joey Hess' brandneue Pakete, Glark-Pakete und
weitere.

 22. http://www.debianplanet.org/node.php?id=873
 23. http://www.apt-get.org/
 24. http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/apt-sources/

Änderungen auf DebianHelp. In einem ersten Schritt geplanter
[25]Änderungen hat DebianHelp eine Reihe von Foren eingeführt. Damit
wird das alte Format ersetzt, bei dem alle Fragen auf einer einzigen
Seite veröffentlicht wurden. [26]DebianHelp plant auch die Besprechung
von debian-spezifischen Mini-HOWTOs, FAQs und kleinen README-ähnlichen
Texten.

 25. http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=3037
 26. http://www.debianhelp.org/

Non-EU-Archiv für Debian? Nathanael Nerode hat [27]angeregt, daß es
nützlich sein könnte, ein Non-EU-Archiv anzulegen und zu betreuen. Ein
Grund dafür ist der europäische "Datenbank-Erlaß", der gesetzlichen
Schutz für Dinge wie Wortlisten bietet. Brian Nelson [28]fragte sich,
ob dies eine gute Idee ist. Er wies darauf hin, daß das Non-US-Archiv
Pakete enthält, die nicht aus den USA exportiert, aber überall legal
verwendet werden dürfen, zumindest für den privaten Gebrauch. Der
Inhalt eines Non-EU-Archivs dagegen könnte in vielen Teilen Europas
nicht legal verwendet werden.

 27. http://lists.debian.org/debian-legal-0211/msg00306.html
 28. http://lists.debian.org/debian-legal-0211/msg00308.html

Neues Build-System für Debian. Colin Walters wollte nicht warten, bis
die Dpkg-Betreuer den Quellcode von Dkpg V2 durchsehen und hat sich
entschieden, die exzessive Komplexität und Redundanz in Debian/rules
[29]anzusprechen. Er wurde stark beeinflußt von Christoph Lameters
[30]u-os- Paketmanager-Quellcodeformat. Die Grundidee ist, einfache
Dinge einfach und schwierige Dinge möglich zu machen. Der Code für das
[31]neue Format ist schon online.

 29. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg02630.html
 30. http://www.u-os.org/upm.html
 31. http://cvs.verbum.org/debian/rules

PostgreSQL 7.3 für Debian. Oliver Elphick hat auf neue Pakete für die
Datenbank [32]PostgreSQL 7.3 [33]hingewiesen, die nach "experimental"
hochgeladen wurden. Zahlreiche Änderungen bringen Unterstützung für
die SQL-92-Schema-Spezifikation, verbesserte Abhängigkeitserkennung
für komplexe Datenbanken sowie verschiedene Leistungssteigerungen.

 32. http://www.ca.postgresql.org/news.html
 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg02803.html

Alioth für Debian. Roland Mas hat die Entwickler [34]gebeten, sich
einen Namen für eine SourceForge-Site für Debian auszudenken. Sie wird
aus einer leicht gepatchten Version des 2.6-Zweiges des
Debian-Sourceforge-Paketes und einigen wenigen Skripten, die bei der
Integration der bestehenden Infrastruktur helfen, bestehen. Der
endgültige Name scheint Alioth zu sein, welches das Hauptsystem des
"Alliance of Independent Systems" der "[35]First
Encounters"-Videospiele ist.

 34. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg02857.html
 35. http://www.alioth.net/

SCSI versus IDE. Scott St. John hat [36]gefragt, ob SCSI-Festplatten
den IDE-Platten angesichts deren heutiger Geschwindigkeit immer noch
überlegen sind. Emilio Brambilla hat darauf [37]hingewiesen, daß
IDE-Laufwerken gutes Command-Queuing fehlt, und Donovan Baarda hat
[38]angemerkt, daß IDE-Kontroller pro Arbeitsschritt mehr CPU-Takte
verbrauchen als SCSI-Kontroller. Einige neue IDE-Laufwerke
[39]unterstützen Kommando-Queuing jedoch auch.

 36. http://lists.debian.org/debian-isp-0211/msg00258.html
 37. http://lists.debian.org/debian-isp-0211/msg00264.html
 38. http://lists.debian.org/debian-isp-0211/msg00273.html
 39. http://lists.debian.org/debian-isp-0211/msg00274.html

Übersetzung von POD-Dateien. Martin Quinson hat das neue Werkzeug
[40]po-pod als ein neues Mitglied der Po-For-Everything-Familie (po4a)
[41]angekündigt. Der Zweck von Po-pod ist es, Übersetzern zu
ermöglichen, nur mit gut bekannten Po-Dateien zu arbeiten, wenn sie
Pod-Dokumentation übersetzen. Po4a dient dazu, das Übersetzen zu
erleichtern (und noch interessanter, Übersetzungen zu pflegen) mittels
des Einsatzes von Gettext-Werkzeugen in Bereichen, wo sie bislang
nicht erwartet werden.

 40. http://www.ens-lyon.fr/~mquinson/deb.html#po-pod
 41. http://lists.debian.org/debian-i18n-0211/msg00009.html

Sicherheitsaktualisierungen. Sie kennen es schon, bitte stellen Sie
sicher, daß Sie Ihre Systeme aktualisieren, falls Sie eines der
folgenden Pakete installiert haben.

 * [42]Free/SWan -- Denial of service.
 * [43]IM -- Unsichere Temporär-Dateien.

 42. http://www.debian.org/security/2002/dsa-201
 43. http://www.debian.org/security/2002/dsa-202

Neue oder bemerkenswerte Pakete. Die folgenden Pakete wurden kürzlich
dem Debian-Archiv hinzugefügt oder enthalten wichtige
Aktualisierungen.

 * [44]chaksem -- LaTeX-Klasse für Präsentationen.
 * [45]cwcdr -- Chez-Wam-CD-Ripper.
 * [46]exiscan -- Email-Virus-Scanner für Exim.
 * [47]filmgimp -- Ein Werkzeug zum Editieren und Retuschieren von
   bewegten Bildern.
 * [48]gnarwl -- E-Mail-Autoresponder, basierend auf LDAP.
 * [49]gnome-pkgview -- Zeigt die Version Ihres GNOME2-Desktop an.
 * [50]jpegoptim -- Hilfsprogramm zum Optimieren/Komprimieren von
   JPEG/JFIF-Dateien.
 * [51]maria -- Erreichbarkeits-Analysierer für Algebraische
   System-Netze.
 * [52]mcrypt -- Ersatz für das alte Unix-Crypt(1).
 * [53]openoffice.org -- Hochwertige produktive Office-Suite.
 * [54]pyslsk -- Ein Client für das
   SoulSeek-Peer-To-Peer-Sharing-System.
 * [55]uif -- Fortschrittliches Iptables-Firewall-Skript.
 * [56]zorp -- Fortschrittliche Firewall mit Protokollanalyse.

 44. http://packages.debian.org/unstable/tex/chaksem.html
 45. http://packages.debian.org/unstable/sound/cwcdr.html
 46. http://packages.debian.org/unstable/mail/exiscan.html
 47. http://packages.debian.org/unstable/graphics/filmgimp.html
 48. http://packages.debian.org/unstable/mail/gnarwl.html
 49. http://packages.debian.org/unstable/x11/gnome-pkgview.html
 50. http://packages.debian.org/unstable/graphics/jpegoptim.html
 51. http://packages.debian.org/unstable/math/maria.html
 52. http://packages.debian.org/unstable/utils/mcrypt.html
 53. http://packages.debian.org/unstable/editors/openoffice.org.html
 54. http://packages.debian.org/unstable/net/pyslsk.html
 55. http://packages.debian.org/unstable/net/uif.html
 56. http://packages.debian.org/unstable/net/zorp.html

Verwaiste Pakete. 3 Pakete wurden diese Woche aufgegeben und benötigen
einen neuen Betreuer. Damit gibt es insgesamt 125 verwaiste Pakete.
Vielen Dank an die bisherigen Betreuer, die damit zu der
Freien-Software-Gemeinschaft beigetragen haben. Die vollständige Liste
finden Sie auf den [57]WNPP-Seiten. Fügen Sie bitte eine Notiz an den
Fehlerbericht und benennen Sie ihn in ein ITA um, wenn Sie vorhaben,
eines dieser Pakete zu übernehmen.

 57. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [58]fdflush -- Programm für den Diskettenwechsel. ([59]Bug#170920)
 * [60]gmail -- GNOME-Mail-Client, der SQL-basierte Vfolder
   verwendet. ([61]Bug#170637)
 * [62]varmon -- VA-RAID-Monitor. ([63]Bug#170921)

 58. http://packages.debian.org/unstable/utils/fdflush.html
 59. http://bugs.debian.org/170920
 60. http://packages.debian.org/unstable/mail/gmail.html
 61. http://bugs.debian.org/170637
 62. http://packages.debian.org/unstable/admin/varmon.html
 63. http://bugs.debian.org/170921

Wollen Sie die DWN weiterhin lesen? Bitte helfen Sie uns beim
Erstellen dieses Newsletters. Mehrere Personen senden zwar bereits
Beiträge ein, aber wir brauchen weiterhin freiwillige Autoren, die
Neuigkeiten aufbereiten. Bitte schauen Sie auch auf die [64]Webseite
für Mitarbeiter. Wir freuen uns auf Ihre Mail an [65]dwn@debian.org.

 64. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 65. mailto:dwn@debian.org




Reply to: