[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nouvelles hebdomadaires Debian - 13 décembre 2005



---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2005/50/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 13 décembre 2005
---------------------------------------------------------------------------

Nous avons le plaisir de vous présenter la 50e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Wouter
Verhelst a lancé un [1]appel à discussion pour la salle des
développeurs pour la prochaine conférence [2]FOSDEM. Nathanael Nerode
a [3]expliqué que les transitions C++ se déroulent bien et qu'il ne
s'attend pas à de nouveaux problèmes avec celles-ci.

 1. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/12/msg00000.html
 2. http://www.debian.org/events/2006/0225-fosdem
 3. http://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00074.html

Interview avec Branden Robinson. Le site TuxJournal a publié une
[4]interview de Branden dans laquelle il parle un peu de son passé et
des avantages de la distribution Debian. Son objectif principal en
tant que chef du projet Debian a été d'essayer de résoudre plusieurs
problèmes structurels de longue haleine qui ont frustré les
développeurs et les utilisateurs.

 4. http://www.tuxjournal.net/intervista6.html

Rejoindre les forces de Skolelinux. Steffen Joeris a [5]proposé
d'utiliser [6]www.skolelinux.org comme une base communautaire de
debian-edu comportant une syndication de "blogs" [7]Planet ainsi que
des adresses électroniques et un espace web pour les membres du
projet. Non seulement ceci renforcerait la communauté debian-edu, mais
cela faciliterait également la coordination et la coopération entre
les différentes équipes locales.

 5. http://lists.debian.org/debian-edu/2005/12/msg00166.html
 6. http://www.skolelinux.org/
 7. http://planetplanet.org/

Debian comme stabilisateur du paysage Linux. Tom Adelstein a
[8]expliqué comment il a basculé de plusieurs autres distributions
vers Debian GNU/Linux et pourquoi celle-ci le sert au mieux. Le projet
Debian tend à attirer des membres ayant un niveau élevé d'expertise
technique et un fort dévouement à la Free Software Foundation. Selon
[9]Netcraft, Debian est actuellement la distribution GNU/Linux ayant
la plus rapide croissance pour les serveurs web avec plus de
1,2 millions de sites actifs en décembre.

 8. http://lxer.com/module/newswire/view/49490/index.html
 9. http://www.netcraft.com/

Publication de DCC Common Core 3.0. Le [10]DCC Alliance a annoncé la
[11]publication de DCC 3.0. Il s'agit d'un ensemble de paquets
compatibles avec le [12]LSB 3.0 basé sur et compatible avec Debian
[13]Sarge. DCC 3.0 contient 237 paquets dont 200 sont des paquets
binaires tirés de Debian Sarge et 32 sont des rétroportages
d'[14]Etch. Les 5 paquets restants fournissent la conformité LSB 3.0
de telle façon que l'environnement applicatif par défaut reste 100 %
[15]compatible avec une Debian Sarge standard.

 10. http://www.dccalliance.org/
 11. http://www.dccalliance.org/pressrelease2.html
 12. http://refspecs.freestandards.org/lsb.shtml
 13. http://www.debian.org/releases/sarge/
 14. http://www.debian.org/releases/etch/
 15. http://www.dccalliance.org/releasenotes.html

Nouvelles fonctionnalités de buildd.net. Ingo Jürgensmann a
[16]annoncé l'inclusion d'[17]armeb, [18]hurd-i386, [19]kfreebsd-i386
et [20]m32r sur [21]buildd.net. Les autres fonctionnalités incluent
des estimations des durées de construction des paquets sur diverses
architectures, de nouvelles statistiques, des liens sur des
informations et bogues des paquets et une [22]vue d'ensemble des
paquets en cours de construction pour les [23]buildd gérés par ce
site.

 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01102.html
 17. http://www.debonaras.org/
 18. http://www.debian.org/ports/hurd/
 19. http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
 20. http://www.linux-m32r.org/
 21. http://www.buildd.net/
 22. http://www.buildd.net/cgi/nowbuilding.cgi
 23. http://www.debian.org/devel/buildd/

Mélanger des paquets de différentes sources amont. Jay Berkenbilt a
[24]réfléchi sur l'inclusion de programmes de développeurs amont
différents dans un paquet Debian et il a demandé des avis. Mark Brown
a [25]répondu avec les détails de la procédure pour les paquets NIS.
Nathanael Nerode a [26]ajouté que l'inclusion dépend de la taille du
nouveau programme et de son utilisation prospective.

 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01140.html
 25. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01143.html
 26. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01156.html

Séparer des paquets. Bill Allombert a [27]demandé aux développeurs qui
séparent leurs paquets entre un paquet normal et un paquet de données
de respecter un certain nombre de règles qui aideront Debian à
conserver une archive nette. Ces règles incluent un schéma de nommage,
la conservation de données de programme dans le paquet normal,
l'utilisation de liens symboliques et le déplacement réel des données
partagées dans le paquet de données.

 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01170.html

Gestion de configuration. Frank Küster s'est [28]demandé comment
traiter au mieux le nombre important de fichiers de configuration
potentiels du système TeX dans les paquets Debian. Il a proposé
d'utiliser un nouveau répertoire pour les fichiers locaux qui
devraient être préférés. Bill Allombert a [29]répondu avec les détails
de la façon dont le paquet [30]menu gère sa configuration.

 28. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01239.html
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01254.html
 30. http://packages.debian.org/menu

Processus de développement de la GPL v3. Francesco Poli a [31]indiqué
que la [32]Free Software Foundation a récemment dévoilé des détails
sur le [33]processus de création qui sera adopté pour la future
version 3 de la [34]GNU GPL. Le texte final est prévu pour publication
entre septembre 2006 et mars 2007 avec au moins deux versions de
développement publiées entre janvier et juin 2006.

 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/12/msg00005.html
 32. http://www.fsf.org/
 33. http://gplv3.fsf.org/process-definition
 34. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html

Descriptions des tâches Debian. Andreas Schuldei a lancé un [35]appel
à volontaires pour documenter les descriptions des diverses [36]tâches
au sein du projet Debian. Le but de ces descriptions est de séparer
les noms et personnes des tâches, ce qui devrait amener à des
discussions plus objectives à l'avenir.

 35. http://lists.debian.org/debian-project/2005/11/msg00132.html
 36. http://wiki.debian.org/JobDescription

Émulateurs de GameBoy. Robert Millan s'est [37]demandé si des
émulateurs de GameBoy qui sont publiés sous la [38]GNU GPL devraient
être placés dans main ou dans contrib comme ils nécessitent
potentiellement des jeux non libres. Cependant, [39]gngb est dans main
tandis que [40]gnuboy est dans contrib. Andrew Suffield a [41]ajouté
qu'il existe une communauté florissante de développeurs de [42]jeux
libres pour Gameboy.

 37. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/12/msg00024.html
 38. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
 39. http://packages.debian.org/gngb
 40. http://packages.debian.org/gnuboy
 41. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/12/msg00029.html
 42. http://sourceforge.net/projects/opengbgames

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.

 * DSA 916 : [43]inkscape -- Exécution de code arbitraire ;
 * DSA 917 : [44]courier -- Accès non autorisé ;
 * DSA 918 : [45]osh -- Escalade de privilèges ;
 * DSA 919 : [46]curl -- Problème potentiel de sécurité ;
 * DSA 920 : [47]ethereal -- Exécution de code arbitraire.

 43. http://www.debian.org/security/2005/dsa-916
 44. http://www.debian.org/security/2005/dsa-917
 45. http://www.debian.org/security/2005/dsa-918
 46. http://www.debian.org/security/2005/dsa-919
 47. http://www.debian.org/security/2005/dsa-920

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[48]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.

 48. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [49]bmp-crossfade -- Greffon de fondu (« crossfading ») / sortie
   en continu pour Beep-Media-Player ;
 * [50]gwsetup -- Utilitaires de configuration et manipulation de
   bases de données Geneweb ;
 * [51]hocr-gtk -- Frontal GTK+ pour reconnaissance de caractères
   hébreux ;
 * [52]kanjisaver -- Économiseur d'écran japonais kanji ;
 * [53]os-prober -- Utilitaire de détection d'autres systèmes
   d'exploitation sur un ensemble de disques ;
 * [54]pcmciautils -- Utilitaires PCMCIA pour Linux 2.6 ;
 * [55]pfb2t1c2pfb -- Conversion de PFB dans un format plus
   compressible et inversement ;
 * [56]pybaz -- Liaisons Python pour le système de gestion de
   versions bazaar ;
 * [57]remctl-client -- Client pour exécution de commandes
   authentifiées par Kerberos ;
 * [58]remctl-server -- Serveur pour exécution de commandes
   authentifiées par Kerberos ;
 * [59]sword-comm-tdavid -- Le Trésor de David de C. H. Spurgeon pour
   SWORD ;
 * [60]xhtml2ps -- Convertisseur HTML en PostScript - frontal Tcl/Tk.

 49. http://packages.debian.org/unstable/sound/bmp-crossfade
 50. http://packages.debian.org/unstable/misc/gwsetup
 51. http://packages.debian.org/unstable/graphics/hocr-gtk
 52. http://packages.debian.org/unstable/kde/kanjisaver
 53. http://packages.debian.org/unstable/debian-installer/os-prober
 54. http://packages.debian.org/unstable/admin/pcmciautils
 55. http://packages.debian.org/unstable/tex/pfb2t1c2pfb
 56. http://packages.debian.org/unstable/python/pybaz
 57. http://packages.debian.org/unstable/net/remctl-client
 58. http://packages.debian.org/unstable/net/remctl-server
 59. http://packages.debian.org/unstable/text/sword-comm-tdavid
 60. http://packages.debian.org/unstable/text/xhtml2ps

Paquets orphelins. 2 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
190 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[61]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

 61. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [62]gtk-engines-begtk -- Thème ressemblant à BeOS pour GTK+
   ([63]bogue n° 342454) ;
 * [64]manderlbot -- Bot IRC écrit en Erlang ([65]bogue n° 342918).

 62. http://packages.debian.org/unstable/x11/gtk-engines-begtk
 63. http://bugs.debian.org/342454
 64. http://packages.debian.org/unstable/net/manderlbot
 65. http://bugs.debian.org/342918

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [66]page de contribution pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse : [67]dwn@debian.org.

 66. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 67. mailto:dwn@debian.org



Reply to: