[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nouvelles hebdomadaires Debian - 19 août 2003



---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2003/33/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 19 août 2003
---------------------------------------------------------------------------

Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Aryan Ameri
a écrit une [1]critique, du point de vue de l'utilisateur, de
[2]Libranet 2.8, qui est basée sur Debian. Richard Stallman a [3]dit
qu'il préfère désormais la distribution [4]GNU/LinEx à la
distribution Debian, à cause des logiciels non libres présents sur nos
serveurs FTP. Il y a eu beaucoup de discussions sur la liste
[5]debian-legal à propos de la définition du mot « logiciel » ; les
esprits se sont beaucoup échauffés.

 1. http://www.linuxiran.org/modules/news/article.php?storyid=232
 2. http://www.libranet.com/
 3. http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&file=article&sid=260
 4. http://www.linex.org/
 5. http://lists.debian.org/debian-legal-0308/

Cadeau d'anniversaire : un cédérom de récupération. En guise de cadeau
pour le [6]10e anniversaire du projet Debian, Jörg Jaspert a créé une
image de [7]cédérom de récupération tenant sur un cédérom au format
« carte de visite ». Bien que d'une taille de seulement 50 Mo, il
contient la plupart des outils nécessaires pour récupérer un système
GNU/Linux, ainsi que quelques outils utiles pour réparer d'autres
systèmes. Il est possible de commander le cédérom à [8]LinuxLand.

 6. http://www.debian.org/News/2003/20030811
 7. http://people.debian.org/~joerg/rettcd/
 8. http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify

Origines des DFSG. Bruce Perens a [9]expliqué quelles étaient ses
intentions lors de la rédaction des [10]principes du logiciel libre
selon Debian (DFSG). Il voulait que le contenu entier du cédérom soit
distribué avec les droits établis par la DFSG, que ce soient les
logiciels, la documentation ou les données. Son point de vue est que
les sections invariantes dans la documentation, comme celles permises
par la [11]GNU Free Documentation License, sont acceptables en ce qui
concerne les attributions, les informations de copyright et de licence
mais sont inacceptables pour les autres aspects du document.

 9. http://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg00264.html
 10. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
 11. http://www.fsf.org/copyleft/fdl.html

Version publique de xml-core. Ardo van Rangelrooij a [12]annoncé la
première version publique et très expérimentale du paquet
[13]xml-core. Elle contient l'outil update-xmlcatalog pour gérer les
fichiers de catalogue XML. Pour plus de détails, veuillez consulter le
brouillon de la [14]charte Debian à propos du XML. Notez que la
prochaine version de cette charte imposera la présence d'un catalogue
local pour les feuilles de style les plus utilisées, ce qui est déjà
implémenté dans update-xmlcatalog. Problèmes et bogues devraient être
rapportés sur la liste de diffusion [15]debian-sgml.

 12. http://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html
 13. http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/
 14. http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html
 15. http://lists.debian.org/debian-sgml/

L'open source, un bon choix pour les entreprises. Dans un court
[16]article par Jan Stafford, rédacteur à SearchEnterpriseLinux.com,
le responsable Debian Tony Mancill raconte : « Comme la plupart des
logiciels open source sont basés sur des standards ouverts, et écrits
pour compléter le manque de fonctionnalités laissé par les offres
propriétaires, la conversion d'un logiciel propriétaire vers une
solution open source peut être plus facile que la conversion vers un
autre produit propriétaire. » Tony Mancill a cité deux exemples où la
technologie open source a aidé des sociétés avec lesquelles il a
travaillé.

 16. http://searchenterpriselinux.techtarget.com/newsItem/0,289139,sid39_gci919102,00.html

Poursuite de la transition vers G++ 3.x. Matthew Wilcox a [17]noté que
le travail sur le [18]plan de transition s'est ralenti. Il révèle
qu'il y a plus de 120 [19]responsables qui maintiennent des paquets
dépendant toujours de libstdc++2.10. Il y a encore 145 paquets sources
compilés avec g++ 2.95 dans l'archive. Si Debian veut atteindre son
objectif, il est temps de travailler sur ces paquets.

 17. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html
 18. http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/
 19. http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95

Installer Debian sur une Indy. Jan Ivar Pladsen a écrit un
[20]document qui décrit comment installer Debian GNU/Linux sur une
Indy (NdT : une Indy est une station de travail commercialisée par
SGI, basé sur l'architecture MIPS). Il décrit en détail comment
récupérer et configurer l'adresse MAC pour amorcer la machine via le
réseau. Il poursuit avec le calcul détaillé pour le partitionnement du
disque dur. La plupart de ces informations devraient déjà être
disponibles dans le [21]manuel d'installation de Debian, mais ce n'est
apparemment pas le cas.

 20. http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html
 21. http://www.debian.org/releases/stable/mips/install

L'instant de naissance de Debian. Avec le 10e anniversaire de Debian,
Ben Finney s'est [22]demandé s'il existait un courriel inaugural ou
tout autre document qui marquerait le début du projet Debian. On lui a
indiqué ce [23]message Usenet de Ian Murdock. Matt Zimmerman a
[24]fait remarqué qu'il se peut que les buts fixés alors « une
procédure d'installation qui n'a pas besoin d'être assistée » et « une
procédure de configuration du système qui essaie de mettre en place et
de configurer tout, du fstab au Xconfig » nécessitent encore un peu de
travail. Mais Peter Makholm a [25]noté qu'au moins le message « Soyez
prévenus que cela sera une grande tâche :) » était exact.

 22. http://lists.debian.org/debian-project-0308/msg00017.html
 23. http://groups.google.com/groups?selm=CBusDD.MIK%40unix.portal.com&oe=UTF-8&output=gplain
 24. http://lists.debian.org/debian-project-0308/msg00021.html
 25. http://lists.debian.org/debian-project-0308/msg00024.html

Monter le système de fichiers racine en lecture seule. Thomas Hood a
[26]noté que l'un des derniers obstacles à l'exécution propre avec un
système de fichiers racine monté en lecture seule est le programme
mount, qui ne peut écrire le fichier mtab que dans /etc/. Si ce
fichier est un lien symbolique, mount refusera de l'utiliser.
Certaines personnes [27]ont [28]demandé à ce que mount suive un lien
symbolique pour qu'il puisse pointer vers un endroit comme /run/mtab.
Thomas a réalisé un [29]correctif pour cela, à l'[30]instar de Goswin
von Brederlow.

 26. http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00822.html
 27. http://bugs.debian.org/94076
 28. http://bugs.debian.org/154438
 29. http://panopticon.csustan.edu/thood/readonly-root.html
 30. ftp://mrvn.homeip.net/util-linux/

Quand une compilation nécessite les en-têtes du noyau. Jörg Wendland a
fait l'[31]expérience de problèmes lors de l'inclusion de fichiers
d'en-têtes du noyau dans un paquet standard. Ben Collins a
[32]expliqué que les applications en espace utilisateur ne devraient
pas requérir les en-têtes du noyau pour la compilation. Herbert Xu a
[33]ajouté que la solution dans ce cas est d'inclure une copie dudit
fichier d'en-têtes dans le paquet lui-même.

 31. http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00961.html
 32. http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg00963.html
 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg01066.html

Support pour des partitions d'échange et de données chiffrées. Vincent
Bernat s'est [34]demandé si Debian pourrait supporter des partitions
d'échange et de données chiffrées. Il a [35]modifié mountall.sh pour
permettre l'utilisation de partitions chiffrées. Les partitions
chiffrées nécessitent une intervention de l'utilisateur pour être
montées car le mot de passe n'est pas généré à la volée (comme pour
celle d'échange), donc ceci n'est utilisable que pour les ordinateurs
portables et peut-être quelques systèmes personnels.

 34. http://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02488.html
 35. http://bugs.debian.org/203538

Protester contre les brevets logiciels. Felix Klee nous a [36]informés
que le 1er septembre, sera soumis au vote du Parlement Européen une
directive légalisant les brevets logiciels en Europe. Les chances de
revenir sur cette loi par la suite étant proches de zéro, nous
risquons de nous retrouvés coincés avec des brevets logiciels dans le
futur si cette directive est approuvée. La [37]FFII organise une
[38]conférence à Bruxelles le 27 août en guise de protestation de
dernière minute pour attirer l'attention des parlementaires encore
indécis et pour demander aux webmestres de fermer leurs sites web le
27 août.

 36. http://lists.debian.org/debian-project-0308/msg00041.html
 37. http://www.ffii.org/
 38. http://swpat.ffii.org/events/2003/europarl/08/

Introduction à Mepis Linux. [39]Mepis Linux est dérivé du code de base
de Debian GNU/Linux. LinuxOnline héberge une série d'articles sur ce
cédérom autonome. Le premier est une [40]vue d'ensemble du cédérom,
qui révèle qu'il n'y a pas beaucoup de codes secrets et ruses (« cheat
codes ») comme dans Knoppix. Il est suivi par une [41]critique
complète. Enfin, le créateur de Mepis, Warren Woodford, est
[42]interviewé et il affirme que Mepis ne serait pas possible sans le
travail de haute qualité réalisé par la communauté Debian.

 39. http://www.mepis.org/
 40. http://www.pclinuxonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=7115
 41. http://www.pclinuxonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=7143
 42. http://www.pclinuxonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=7171

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.

 * [43]netris -- Dépassement de tampon ;
 * [44]autorespond -- Dépassement de tampon.

 43. http://www.debian.org/security/2003/dsa-372
 44. http://www.debian.org/security/2003/dsa-373

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.

 * [45]ample -- Serveur MP3 simple, facile à utiliser ;
 * [46]apoo -- Aide de cours d'assembleur ;
 * [47]c2n -- Utilitaire de transfert sur bandes pour machines
   CBM/Oric-1 ;
 * [48]checkpolicy -- Compilateur de règles SELinux ;
 * [49]csound -- Logiciel de synthèse de sons puissant et
   polyvalent ;
 * [50]giftoxic -- Interface graphique basée sur GTK2 pour le système
   de partage de fichiers giFT ;
 * [51]gngb -- Émulateur de GameBoy ;
 * [52]gnotime -- Suivi et facturation de durées passées sur des
   projets ;
 * [53]irqbalance -- Répartit les interruptions sur des systèmes
   SMP ;
 * [54]late -- Jeu simple de capture de balles ;
 * [55]lcab -- Crée des fichiers Cabinet (.cab) ;
 * [56]mpichpython -- Interpréteur Python supportant MPI ;
 * [57]nast -- Renifleur de paquets et analyseur LAN ;
 * [58]pgpdump -- Visualiseur de paquets PGP ;
 * [59]pound -- Frontal de service mandataire inverse, de répartition
   de charge et https pour serveurs web ;
 * [60]spip -- Système de gestion de contenu convivial mais puissant
   écrit en PHP ;
 * [61]thuban -- Visualiseur interactif de données géographiques ;
 * [62]tictactoe -- Jeu de Morpion (Tic-tac-toe) écrit en Ruby ;
 * [63]ulogd-pcap -- Extension PCAP à ulogd.

 45. http://packages.debian.org/unstable/sound/ample.html
 46. http://packages.debian.org/unstable/misc/apoo.html
 47. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/c2n.html
 48. http://packages.debian.org/unstable/utils/checkpolicy.html
 49. http://packages.debian.org/unstable/sound/csound.html
 50. http://packages.debian.org/unstable/net/giftoxic.html
 51. http://packages.debian.org/unstable/x11/gngb.html
 52. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnotime.html
 53. http://packages.debian.org/unstable/utils/irqbalance.html
 54. http://packages.debian.org/unstable/games/late.html
 55. http://packages.debian.org/unstable/utils/lcab.html
 56. http://packages.debian.org/unstable/python/mpichpython.html
 57. http://packages.debian.org/unstable/net/nast.html
 58. http://packages.debian.org/unstable/utils/pgpdump.html
 59. http://packages.debian.org/unstable/net/pound.html
 60. http://packages.debian.org/unstable/web/spip.html
 61. http://packages.debian.org/unstable/graphics/thuban.html
 62. http://packages.debian.org/unstable/games/tictactoe.html
 63. http://packages.debian.org/unstable/net/ulogd-pcap.html

Paquets orphelins. 15 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
195 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[64]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

 64. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [65]amiwm -- Gestionnaire de fenêtres semblable à l'Amiga
   ([66]Bogue n° 206021) ;
 * [67]bibview -- Outil de base de données de bibliographie X11
   ([68]Bogue n° 206137) ;
 * [69]boust -- Lecteur de texte en Tcl/Tk qui formate le fichier en
   boustrophédon ([70]Bogue n° 206023) ;
 * [71]bulkmail -- Accélère l'envoi de courriels à un grand nombre de
   destinataires ([72]Bogue n° 206102) ;
 * [73]crm114 -- Mutilateur contrôlable d'expressions rationnelles et
   filtre de pourriels ([74]Bogue n° 206105) ;
 * [75]freedict -- Freedict ([76]Bogue n° 206113) ;
 * [77]pftp -- Programme de transfert de fichiers rapide ([78]Bogue
   n° 206119) ;
 * [79]phototk -- Interface graphiques pour les appareils photo
   numériques ([80]Bogue n° 206121) ;
 * [81]pyching -- Programme Python pour tirer et interpréter les
   hexagrammes I Ching ([82]Bogue n° 206024) ;
 * [83]rsxs -- Des économiseurs d'écrans pour X à couper le souffle
   ([84]Bogue n° 205725) ;
 * [85]sn -- Petit serveur NNTP pour sites terminaux ([86]Bogue
   n° 206025) ;
 * [87]squishdot -- Système de nouvelles et de discussions basé sur
   le web ([88]Bogue n° 206101) ;
 * [89]w3mir -- Outil de copie et miroitement HTTP à buts multiples
   ([90]Bogue n° 206103) ;
 * [91]zircon -- Client IRC X puissant ([92]Bogue n° 206116) ;
 * [93]zope-tinytable -- Présente des données tabulaires dans Zope
   ([94]Bogue n° 206114).

 65. http://packages.debian.org/unstable/x11/amiwm.html
 66. http://bugs.debian.org/206021
 67. http://packages.debian.org/unstable/tex/bibview.html
 68. http://bugs.debian.org/206137
 69. http://packages.debian.org/unstable/text/boust.html
 70. http://bugs.debian.org/206023
 71. http://packages.debian.org/unstable/mail/bulkmail.html
 72. http://bugs.debian.org/206102
 73. http://packages.debian.org/unstable/mail/crm114.html
 74. http://bugs.debian.org/206105
 75. http://packages.debian.org/unstable/text/dict-freedict.html
 76. http://bugs.debian.org/206113
 77. http://packages.debian.org/unstable/net/pftp.html
 78. http://bugs.debian.org/206119
 79. http://packages.debian.org/unstable/graphics/phototk.html
 80. http://bugs.debian.org/206121
 81. http://packages.debian.org/unstable/games/pyching.html
 82. http://bugs.debian.org/206024
 83. http://packages.debian.org/unstable/x11/rsxs.html
 84. http://bugs.debian.org/205725
 85. http://packages.debian.org/unstable/news/sn.html
 86. http://bugs.debian.org/206025
 87. http://packages.debian.org/unstable/web/squishdot.html
 88. http://bugs.debian.org/206101
 89. http://packages.debian.org/unstable/web/w3mir.html
 90. http://bugs.debian.org/206103
 91. http://packages.debian.org/unstable/net/zircon.html
 92. http://bugs.debian.org/206116
 93. http://packages.debian.org/unstable/web/zope-tinytable.html
 94. http://bugs.debian.org/206114

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Alors veuillez nous aider à
rédiger cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de
volontaires qui nous rendent compte de ce qui se passe au sein de la
communauté Debian. Veuillez consulter la [95]page de contribution
pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous
attendons vos courriels à l'adresse :[96]dwn@debian.org.

 95. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 96. mailto:dwn@debian.org



Reply to: