[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nouvelles du Projet Debian - 2 Décembre 2008



---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles du Projet Debian
http://www.debian.org/News/project/2008/16/
Nouvelles du Projet Debian - 2 Décembre 2008
---------------------------------------------------------------------------

Nous avons le plaisir de vous présenter le seizième numéro des
« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
Debian.
Quelques-uns des sujets abordés dans ce numéro :

    * mise à jour des images d'installation de "Etch-et-demie" ;
    * la « GNU Affero General Public License » appropriée à Debian "main" ;
    * rencontre des équipes de sécurité à Essen :
    * … et beaucoup plus encore.


Mise à jour des images d'installation de Etch-et-demie
------------------------------------------------------

Conséquence de la publication de la première version candidate de
l'installateur Debian pour Lenny (D-I RC1) le 12 novembre, les images de
l'installateur pour Etch-et-demie [1] ont également été mises à jour.
Cette mise à jour a pour conséquence que, pendant l'installation de
Etch-et-demie à partir des images disponibles actuellement, une version
plus récente du noyau (2.6.26) sera utilisée. Cependant, le noyau
utilisé pour les systèmes installés demeure inchangé, à la version
2.6.24. Dans certains cas, cela peut signifier que des matériels qui
sont supportés pendant l'installation ne fonctionnent pas après le
redémarrage sur le système installé parce que la prise en charge de
ceux-ci a été ajoutée après la version 2.6.24.

  1: http://www.debian.org/releases/etch/etchnhalf

Les anciennes images au format carte de visite ou installation par le
réseau de Etch-et-demie restent utilisables. Les anciennes images
d'amorçage par le réseau ne sont plus utilisables et auront besoin
d'être remplacées par une image actuelle. La page web de l'installateur
de Debian Etch-et-demie [2] contient des liens vers les nouvelles images
et vers les annonces de publication, qui donnent une vue d'ensemble des
changements dans le système d'installation. L'équipe de l'installateur
Debian est actuellement en train de préparer la seconde version
candidate à la publication (RC2) de l'installateur de Lenny, qui
entraînera à nouveau une mise à jour des images de l'installateur pour
Etch-et-demie. La version du noyau utilisé pendant l'installation
demeurera la 2.6.26.

  2: http://www.debian.org/releases/etch/debian-installer/etchnhalf


La « GNU Affero General Public License » appropriée à Debian « main »
---------------------------------------------------------------------

Jörg Jaspert, représentant l'équipe des archives FTP, a publié une
déclaration sur la situation [3] de l'inclusion dans main de travaux
sous licence GNU Affero General Public License version 3 [4] (AGPLv3).
Brièvement, la déclaration indique que de tels travaux sont appropriés à
Debian/main, quand bien même la AGPL contient une clause additionnelle
par rapport à la GNU General Public License [5] (GPLv3). La clause en
question impose au logiciel d'offrir le code source à un utilisateur
lors d'une interaction à distance avec celui-ci, au travers d'un réseau
informatique.

  3: http://lists.debian.org/debian-legal/2008/11/msg00097.html
  4: http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html
  5: http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-3.0.html


Rencontre des équipes de sécurité à Essen
-----------------------------------------

Martin "Joey" Schulze signale [6] la rencontre de l'équipe de sécurité
de Debian qui a pris place du 28 au 30 novembre 2008 à Essen, en
Allemagne. Les membres des deux équipes de sécurité de stable et testing
étaient présents, tout comme les développeurs qui travaillent
actuellement sur les mises à jour de sécurité pour l'archive backports.

  6: http://www.infodrom.org/~joey/log/?200811301247

Les participants ont discuté de problèmes au regard du futur travail de
sécurité dans le projet Debian et pour la distribution Debian. Les
sujets spécifiques furent la coopération entre les différentes équipes
(à la fois en termes de travail que de gestion de l'archive) et la prise
en charge à long terme des installations de Debian GNU/Linux qui ne
peuvent pas tolérer une mise à jour tous les deux ans (comme par exemple
les gros clusters de systèmes Debian GNU/Linux). Les notes prises durant
la rencontre seront envoyées sur la liste de diffusion
debian-devel-announce [7] et résumées dans les Nouvelles du Projet
Debian [8].

  7: http://lists.debian.org/debian-devel-announce
  8: http://www.debian.org/News/project/


Nouvelle version stable SuiteTelecentro 2.0
-------------------------------------------
La nouvelle version stable de SuiteTelecentro |9] est maintenant
disponible au téléchargement depuis Sourceforge. SuiteTelecentro est une
personnalisation de Debian construite dans le "Free Software Laboratory"
de l'équipe IT de "Banco do Brasil", la plus grosse et plus ancienne
banque du Brésil.

  9: http://sourceforge.net/projects/suitetelecentro

Comme déjà expliqué [1O] sur Debian Times [11], SuiteTelecentro est une
solution GNU/Linux qui permet l'utilisation d'ordinateurs aux processeur
et mémoire de faible performance comme des clients légers abordables
pour les télécentres pour les pauvres. Plus de 4 millions de personnes
ont maintenant un accès à prix abordable à un ordinateur doté
d'Internet, grâce à ce projet de la Free Software.

  10: http://times.debian.net/?category=success-stories#1242
  11: http://times.debian.net

SuiteTelecentro est basée sur Debian GNU/Linux 4.0 (Etch) et LTSP 4.2.
La nouvelle version 2.0 présente se distingue par une installation
facile, utilise l'environnement de bureau graphique GNOME et contient :
la suite OpenOffice.org, MySQL, PHP, Apache, MediaWiki et le logiciel de
gestion de télécentre Ocara.


Objectif de publication atteint pour la séquence d'amorçage basée sur
les dépendances
---------------------------------------------------------------------

Petter Reinholdtsen a annoncé [12] que l'objectif pour la publication
que constitue la prise en charge d'une séquence d'amorçage basée sur les
dépendances est atteint. Cela permet aux services du système d'être
démarrés dans un ordre qui est calculé à partir de leurs dépendances
entre eux au lieu d'un ordre codé en dur.

 12: http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00007.html

Il ajoute que 99,8 % de tous les paquets dans instable ont maintenant
les informations de dépendances nécessaires, avec seulement deux paquets
qui ne les contiennent pas. Cependant, plus de testeurs sont nécessaires
pour identifier les problèmes avec les combinaisons de paquets qui n'ont
pas encore été testées.


Concours pour les bogues #600000 et #1000000 de Debian
------------------------------------------------------

Puisque le seuil du bogue #500000 [13] a été franchi le 24 septembre
2008, Christian Perrier a annoncé que les développeurs et les
contributeurs de Debian avaient besoin d'un nouveau défi. C'est pourquoi
un petit concours a été à nouveau mis en place. Le principe est très
simple : les participants devaient effectuer un pari (un par personne)
sur le jour où les bogues #600000 et #1000000 seront signalés. Les
gagnants seront les personnes qui auront parié sur la date la plus
proche possible de la date effective du signalement des bogues #600000
and #1000000.

 13: http://bugs.debian.org/500000

La page de pari [14] est hébergée sur le wiki Debian. Elle sera fermée
le 31 décembre 2008. Les paris seront alors conservés jusqu'à ce que le
bogue #600000 soit signalé. Alors la page sera réouverte avec une
nouvelle liste de paris pour le bogue #1000000. Ensuite, il y aura
quatre séries de paris pour le bogue #1000000 pour plus de suspens et
d'amusement.

 14: http://wiki.debian.org/600000thBugContest


Collaboration inter-distributions pour maintenir les jeux
---------------------------------------------------------
Initiée par les membres des équipes fusionnées de Debian et Ubuntu pour
les jeux et par Hans de Goede de Fedora, une liste de diffusion [15] a
été créée [16] pour encourager la collaboration entre les systèmes
d'exploitation pour la maintenance des jeux. Le but est de partager et
de relire les patches que le projet en amont est lent ou indésireux
d'accepter, ou de prendre la suite comme nouveau projet amont pour le
logiciel dans les cas où le projet original est mort.


 15: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/games
 16: http://lists.freedesktop.org/archives/games/2008-November/000006.html

En ce moment, des membres de Arch Linux, Debian, Fedora, Fink, FreeBSD,
Gentoo, NetBSD, OpenSolaris, PC-BSD, Slackbuilds, SUSE et Yellow Dog
Linux sont inscrits sur cette liste, de même que des membres de GNOME et
KDE.


Appel à exposés pour la salle des développeurs Debian au FOSDEM
---------------------------------------------------------------

Wouter Verhelst a lancé un appel pour des exposés [17] pour la salle des
développeurs Debian lors de la prochaine rencontre européenne des
développeurs du monde libre (« Free and Open Source Developers European
Meeting » ou FOSDEM) : une rencontre de la communauté chaque année qui
se tient à l'université libre de Bruxelles, en Belgique, et qui
s'emploie à rassembler les développeurs de logiciels libres. Comme lors
des événements précédents, Debian a l'opportunité de tenir son propre
parcours de conférences durant un jour et demi.

 17: http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00000.html


Quand effectuer des mises à jour indépendantes (« NMU ») ?
----------------------------------------------------------

Une mise en ligne récente par un développeur autre que le responsable du
paquet php5 [18] a occasionné une discussion [19] sur comment et quand
des mises à jour devraient être réalisées. Alors que corriger les bogues
critiques pour la publication est en effet un sujet très important
(particulièrement pour les bogues de longue date sans aucune action du
responsable), Steve Langasek, membre de l'équipe de publication, a
rappelé [20] que les développeurs doivent toujours informer les
responsables de toute intention d'effectuer un NMU, tandis que Thomas
Viehmann a rappelé aux responsables [21] qu'ils devraient corriger, ou
pour le moins commenter, les bogues critiques pour la publication dans
la quinzaine.

 18: http://packages.qa.debian.org/php5
 19: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00643.html
 20: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00666.html
 21: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00012.html


Paquets populaires présents dans Ubuntu mais absents de Debian « main »
---------------------------------------------------------------------
Petter Reinholdtsen a réalisé une étude [22] sur la question de savoir
quels paquets d'Ubuntu ne sont pas inclus dans Debian/main et pourquoi.
Afin de déterminer la popularité des paquets, Petter a utilisé leurs
cotes « popcon ». Il a ainsi obtenu une liste de 152 paquets populaires
d'Ubuntu qui ne sont pas actuellement dans Debian/main, un nombre qu'il
a considéré comme étonnamment faible.

 22: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00659.html

Beaucoup de ces paquets ne sont pas dans Debian à cause de différence de
structure de paquet ou d'autres différences entre Debian et Ubuntu,
tandis que les autres sont déjà disponibles dans contrib ou non-free.
Parmi les paquets restants, nombreux sont relatifs au multimédia. Petter
pense que ce serait très bien d'avoir ces paquets disponibles dans
Debian et veut encourager leur empaquetage.

Dans le même sujet, James Westby a réalisé une étude [23] sur la qualité
des paquets d'Ubuntu qui ne sont pas inclus dans Debian en utilisant
leurs enregistrements dans le système de suivi des bogues d'Ubuntu.

 23: http://jameswestby.net/weblog/ubuntu/04-revu.html


Demande de nouvelles du développeur
-----------------------------------

Raphael Hertzog, l'auteur des nouvelles diverses pour les développeurs
(« Misc developer news ») demande [24] aux développeurs de partager [25]
(régulièrement) de courtes nouvelles à propos de leur travail et de
leurs projets, de sorte qu'elles puissent être publiées dans les
diverses nouvelles des développeurs. Les informations possibles couvrent
tout ce qui est lié au développement de Debian et qui n'a pas valeur à
être publié via un mail sur debian-devel-announce. Les nouvelles sont
publiées dès que cinq nouvelles histoires sont rassemblées. Raphael
signale que les nouvelles diverses pour les développeurs peuvent aussi
être utilisées pour des appels à l'aide.

 24: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00014.html
 25: http://wiki.debian.org/DeveloperNews


Besoin d'un dépôt public non officiel pour la communauté ?
----------------------------------------------------------

Le rejet [26] de la file de quelques nouveaux paquets à ajouter dans
Debian par les ftp-masters a provoqué une discussion à propos du besoin
d'un dépôt pour [27] les paquets non officiels [28] qui ne respectent
pas les standards de Debian ou ne sont pas pris en charge pour d'autres
raisons. Holger Levsen a rappelé [29] l'existence de
debian-unofficial.org [30], lequel n'est pas sans défaut [31]. Cela a
amené Holger à penser à une solution [32] à l'intérieur de
debian-community.org [33]. La proposition d'utiliser [34] apt-get.org
[35] a également été critiquée [36].

 26: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00641.html
 27: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00603.html
 28: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00607.html
 29: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00604.html
 30: http://debian-unofficial.org
 31: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00605.html
 32: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00606.html
 33: http://debian-community.org
 34: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00612.html
 35: http://apt-get.org
 36: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00633.html


Brèves du monde buildd
----------------------

Adeodato Simó a envoyé des brèves du monde buildd [37]. Les buildds sont
une partie de l'infrastructure de Debian, organisant quel système
automatisé de construction (démon de construction, ou « build daemon »)
va construire tel paquet pour telle architecture. À côté de quelques
changements dans l'équipe, il explique aussi les moyens corrects de
contacter l'équipe buildd et où le code source de l'infrastructure
buildd est maintenu.

 37: http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00006.html


Nouveau mainteneur
------------------

Un candidat a été accepté [38] comme mainteneur Debian depuis l'édition
précédent des Nouvelles du Projet Debian. Bienvenue à Jörg Sommer dans
notre projet !

 38: http://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00071.html


Statistiques des bogues critiques pour la publication (RC) de la
prochaine version
----------------------------------------------------------------

Selon le compteur non officiel des bogues RC [39], la prochaine
publication Debian GNU/Linux 5.0 "Lenny" est actuellement touchée par
118 bogues critiques pour la publication. 43 d'entre eux ont déjà été
corrigés dans la branche "unstable" de Debian. Parmi les 75 bogues
restants, 33 ont déjà un patch (qui pourrait avoir besoin d'être testé)
et 5 sont marqués comme étant en attente.

En ignorant ces bogues aussi bien que les bogues critiques pour la
publication des paquets présents dans contrib ou non-free, 36 bogues
critiques pour la publication restent à corriger pour que la publication
puisse se produire.

 39: http://bts.turmzimmer.net/details.php


Annonces de sécurité Debian importantes

L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
concernant les paquets suivants (entre autres) : python2.4 [40],
xulrunner [41], iceweasel [42], wireshark [43] et phpmyadmin [44].
Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.

 40: http://www.debian.org/security/2008/dsa-1667
 41: http://www.debian.org/security/2008/dsa-1669
 42: http://www.debian.org/security/2008/dsa-1671
 43: http://www.debian.org/security/2008/dsa-1673
 44: http://www.debian.org/security/2008/dsa-1675

Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes
des deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des
dernières annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la
liste de diffusion correspondante [45].

 45: http://lists.debian.org/debian-security-announce/


Nouveaux paquets dignes d'intérêt
---------------------------------

Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive instable de
Debian (parmi d'autres [46]) :

    * arandr [47] -- interface simple de visualisation pour XRandR 1.2
    * asunder [48] -- encodeur et copieur graphique pour CD audio
    * biblatex [49] -- Bibliographies pour LaTeX
    * canto [50] -- Lecteur flexible de flux Atom/RSS utilisant ncurses
      en console
    * geotranz [51] -- Traducteur de coordonnées géographiques
    * iceape-l10n-lt [52] -- traduction en lithuanien pour Iceape
    * iceweasel-l10n-bg [53] -- traduction en bulgare pour Iceweasel
    * iceweasel-l10n-cy [54] -- traduction en gallois pour Iceweasel
    * iceweasel-l10n-eo [55] -- traduction en esperanto pour Iceweasel
    * iceweasel-l10n-et [56] -- traduction en estonien pour Iceweasel
    * iceweasel-l10n-hi-in [57] -- traduction en hindou pour Iceweasel
    * iceweasel-l10n-lv [58] -- traduction en letton pour Iceweasel
    * iceweasel-l10n-oc [59] -- traduction en occitan pour Iceweasel
    * link-grammar-dictionaries-lt [60] -- découpeur de liens
      grammaticaux de la Carnegie Mellon University pour l'anglais
    * mseide [61] -- un environnement de développement intégré graphique
      basé sur FreePascal
    * nmapsi4 [62] -- interface graphique à nmap, le scanneur réseau
    * open-font-design-toolkit [63] -- métapaquet pour open font design
    * ps3-utils [64] -- utilitaires pour lancer Debian sur une Sony
      Playstation 3
    * pyneighborhood [65] -- explorateur SAMBA en PyGTK2
    * snow [66] -- stéganographie des espaces pour les fichiers texte
    * xplot-xplot.org [67] -- outil rapide pour grapher et visualiser
      beaucoup de données
    * zabbix-proxy-mysql [68] -- logiciel pour monitorer tous vos
      réseaux - proxy


 46: http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
 47: http://packages.debian.org/unstable/main/arandr
 48: http://packages.debian.org/unstable/main/asunder
 49: http://packages.debian.org/unstable/main/biblatex
 50: http://packages.debian.org/unstable/main/canto
 51: http://packages.debian.org/unstable/main/geotranz
 52: http://packages.debian.org/unstable/main/iceape-l10n-lt
 53: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-bg
 54: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-cy
 55: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-eo
 56: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-et
 57: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-hi-in
 58: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-lv
 59: http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-l10n-oc
 60: http://packages.debian.org/unstable/main/link-grammar-dictionaries-lt
 61: http://packages.debian.org/unstable/main/mseide
 62: http://packages.debian.org/unstable/main/nmapsi4
 63: http://packages.debian.org/unstable/main/open-font-design-toolkit
 64: http://packages.debian.org/unstable/main/ps3-utils
 65: http://packages.debian.org/unstable/main/pyneighborhood
 66: http://packages.debian.org/unstable/main/snow
 67: http://packages.debian.org/unstable/main/xplot-xplot.org
 68: http://packages.debian.org/unstable/main/zabbix-proxy-mysql

Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant le paquet apticron
[69] (un cron-script par mail signalant les mises à jour en attente de apt).

 69: http://debaday.debian.net/2008/11/30/


Paquets qui ont besoin de travail
---------------------------------

Actuellement 488 paquets sont orphelins et 117 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner les récents [70] rapports [71] pour voir
si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste complète
des paquets qui nécessitent votre aide [72].

 70: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00595.html
 71: http://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00455.html
 72: http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested


Vous voulez continuer à lire les DPN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il
s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution [73] pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse : debian-publicity@lists.debian.org.

 73: http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute


Ce numéro de la Debian Project News a été édité par Andre Felipe
Machado, Jon Evans, Richard Hartmann, Stefano Zacchiroli, Christian
Perrier, Frans Pop, Meike Reichle et Alexander Reichle-Schmehl.
Il a été traduit par Thomas Péteul.

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: