[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nouvelles hebdomadaires Debian - 27 juin 2006



---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2006/26/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 27 juin 2006
---------------------------------------------------------------------------

Nous avons le plaisir de vous présenter la 26e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Alan
Baghumian a [1]annoncé une [2]nouvelle version de [3]Parsix, un
cédérom autonome et d'installation basé sur Debian avec prise en
charge du persan. Martin « Joey » Schulze a [4]indiqué qu'un [5]flux
RSS pour les [6]nouvelles hebdomadaires est généré automatiquement, y
compris pour les traductions pour l'édition actuelle.

 1. http://lists.parsix.org/?0::737
 2. http://lists.parsix.org/?0::803
 3. http://www.parsix.org/
 4. http://lists.debian.org/debian-www/2006/06/msg00238.html
 5. http://www.debian.org/News/weekly/dwn.fr.rdf
 6. http://www.debian.org/News/weekly/

Langage d'interrogation Debian. Berke Durak de l'[7]Institut National
de Recherche en Informatique et en Automatique est à la [8]recherche
de retours et d'idées pour définir un langage d'interrogation qui
serait utile pour les responsables, les utilisateurs expérimentés et
les chercheurs. Ils ont déjà développé un [9]vérificateur de
dépendances basé sur un formulaire booléen. Des outils de gestion des
métadonnées Debian avec leur évolution dans le temps sont également en
cours d'implémentation.

 7. http://www.inria.fr/
 8. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01912.html
 9. http://bugs.debian.org/365087

Date de dernière modification. Kai Hendry a [10]noté que le [11]champ
de date de la Charte est mal implémenté dans /var/lib/dpkg/available.
Ainsi, se fier à la date du fichier des modifications ("changelog")
pour l'activité du paquet peut parfois être incorrect car certains
développeurs peuvent ne pas mettre à jour la date de leur dernier
[12]changement. Joey Hess est intervenu et il a [13]recommandé
d'utiliser dch -r pour mettre à jour l'horodatage du fichier des
modifications lors de travaux en continu sur des paquets.

 10. http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00070.html
 11. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields#s-f-Date
 12. http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00033.html
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00529.html

Priorités des alternatives. Wouter Verhelst s'est [14]demandé pourquoi
les responsables de paquets sont autorisés à choisir la priorité des
alternatives. Leur avis est naturellement biaisé et cela a
manifestement été le cas lorsque mcedit est devenu l'alterntative par
défaut pour /usr/bin/editor. Utiliser le [15]concours de popularité à
la place garantirait que l'application préférée du plus grand nombre
de personnes soit celle choisie par défaut.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02136.html
 15. http://popcon.debian.org/

Améliorer la promotion de Debian. Raphaël Hertzog a [16]annoncé la
création de la liste de diffusion [17]debian-publicity. Son objectif
est d'aider l'équipe de presse pour la préparation et la suggestion
des annonces et en réactivant la section des [18]coupures de presse du
site web du projet. Cela peut également être un endroit pour aider les
développeurs Debian à préparer les annonces destinées à la liste de
diffusion [19]debian-news. Cette initiative est l'une des conclusions
de l'exposé [20]Representing Debian présenté lors de la [21]conférence
annuelle Debian. L'intervention de volontaires sans compétence
technique serait grandement appréciée.

 16. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00005.html
 17. http://lists.debian.org/debian-publicity/
 18. http://www.debian.org/News/press/
 19. http://lists.debian.org/debian-news/
 20. https://debconf6.debconf.org/comas/general/proposals/66
 21. http://www.debian.org/events/2006/0514-debconf

Suivre les bogues bloquants. Andreas Barth a [22]annoncé plusieurs
améliorations à son interface bts2ldap pour [23]suivre les bogues
bloquants des paquets Debian. L'interface prend maintenant en compte
la version d'un paquet dans laquelle un bogue est apparu ou a été
résolu. Steinar H. Gunderson a ensuite [24]fait un grand nombre de
suggestions pour améliorer le suivi de l'état de résolution des bogues
dans le [25]système de suivi des bogues Debian, par exemple, en
faisant en sorte que le [26]graphique officiel des bogues bloquants
utilise les informations de versions.

 22. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00011.html
 23. http://bts.turmzimmer.net/
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00869.html
 25. http://bugs.debian.org/
 26. http://bugs.debian.org/release-critical

Séparer les bibliothèques partagées et les exécutables. Goswin von
Brederlow a [27]noté que la [28]Charte impose que les programmes de
prise en charge d'exécution (« run-time support program ») utilisant
une bibliothèque partagée ne doivent pas être placés dans le paquet de
la bibliothèque partagée. Cela empêcherait l'installation de plus
d'une version de la bibliothèque partagée. Goswin a [29]ajouté que
cela compliquerait également une conversion vers [30]multiarch.

 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02166.html
 28. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-sharedlibs#s-sharedlibs-runtime-progs
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02429.html
 30. http://multiarch.alioth.debian.org/multiarch-hp-report.pdf

Debian à Cuba. David Moreno Garza a [31]indiqué qu'il a été invité à
Cuba pour soutenir plusieurs initiatives pour le logiciel libre, dont
certaines sont basées sur Debian. Walter Landry a [32]expliqué qu'il
était illégal selon les lois américaines d'exporter des logiciels de
cryptographie vers n'importe quel pays. Ces lois ont été restreintes,
mais pas pour Cuba. Selon Walter, certains types de communication sont
autorisés, mais d'autres ne le sont pas et même l'utilisation de
l'infrastructure de liste de diffusion peut être un problème pour
Debian.

 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00268.html
 32. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00274.html

Chargement automatique des modules du noyau. Jim Popovitch a
[33]remarqué que l'installation par défaut de Debian charge beaucoup
plus de modules du noyau que nécessaire et il s'est demandé comment
empêcher cela. Robert Sanchez a [34]expliqué que le système a
probablement une auto-détection qui charge automatiquement des modules
pour le matériel découvert.

 33. http://lists.debian.org/debian-isp/2006/06/msg00109.html
 34. http://lists.debian.org/debian-isp/2006/06/msg00116.html

Arrêter les démons lors de la suppression. Michael Prokop s'est
[35]interrogé sur les scripts de responsable qui échouent quand ils
n'arrivent pas à stopper le processus de démon. Henrique de Moraes
Holschuh a [36]ajouté que les cibles d'arrêt doivent sortir avec un
code de retour à zéro si le service est déjà stoppé. Bert Schubert a
[37]expliqué que la bonne solution pour des environnements
« chrootés » est d'ajouter un script policy-rc.d et il a donné un
exemple.

 35. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02437.html
 36. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02470.html
 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02483.html

Des messages de la liste privée envoyés à Google Mail. Ian Jackson a
[38]noté que les règle de vie privée et de traitement de Google Mail
ne sont pas compatibles avec les règles de la liste privée de Debian.
Selon lui, Google ne devrait pas recevoir de copie de debian-private,
même si le seul traitement réalisé actuellement est d'aggréger des
comptes-rendus de clics de mots-clés.

 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02531.html

Licence de TrueCrypt. Karl Goetz s'est [39]demandé si la [40]licence
du logiciel de chiffrage de disque multi-plates-formes populaire
[41]TrueCrypt était suffisamment libre pour autoriser sa distribution
avec Debian. Michael Poole a [42]répondu que la licence n'est pas du
tout libre car il y a un grand nombre de paragraphes peu clairs et
imprécis qui rendent impossible de distribuer TrueCrypt au sein de
Debian.

 39. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00294.html
 40. http://www.truecrypt.org/license.php
 41. http://www.truecrypt.org/
 42. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00295.html

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.

 * DSA 1101 : [43]courier -- Déni de service ;
 * DSA 1102 : [44]pinball -- Escalade de privilèges ;
 * DSA 1103 : [45]Linux 2.6.8 -- Plusieurs failles.

 43. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1101
 44. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1102
 45. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1103

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[46]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.

 46. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [47]ajaxterm -- Terminal basé sur le web et écrit en Python ;
 * [48]bfilter -- Serveur mandataire simple de filtrage web ;
 * [49]bmagic -- Bibliothèque de modèles C++ pour tableaux de bits
   (« bitsets ») efficaces et indépendants de la plate-forme ;
 * [50]bootsplash -- Active un écran de démarrage graphique ;
 * [51]chalow -- Outil de weblog de conversion des ChangeLog en
   HTML ;
 * [52]cmus -- Lecteur audio léger en mode ncurses ;
 * [53]edos-debcheck -- Vérifie si les dépendances de paquets Debian
   peuvent être satisfaites ;
 * [54]edos-rpmcheck -- Vérifie si les dépendances de paquets Red Hat
   peuvent être satisfaites ;
 * [55]ferret -- Outil AGL pour l'édition de modèles de données ;
 * [56]gsambad -- Outil de configuration GTK+ pour Samba ;
 * [57]hamradiomenus -- Menus radio-amateur pour GNOME et KDE ;
 * [58]klone -- Environnement de développement d'applications web ;
 * [59]kmplayer -- Lecteur multimédia pour KDE ;
 * [60]lzma -- Méthodes de compression par défaut et générale du
   format 7z dans un programme 7-Zip ;
 * [61]magpierss -- Fournit un analyseur RSS (expat) basé sur XML en
   PHP ;
 * [62]mock -- Construit des paquets RPM dans un chroot ;
 * [63]open21xx -- Suite d'outils pour la famille des DSP Analog
   Devices ADSP 21xx ;
 * [64]overgod -- Jeu d'arcade à défilement bi-directionnel ;
 * [65]parprouted -- Outil de pont ARP mandataire transparent IP
   (couche 3) ;
 * [66]pympd -- Frontal pour mpd dans le style de rhythmbox et
   d'itunes ;
 * [67]rhinote -- Pense-bêtes virtuels pour le bureau ;
 * [68]s48-refman -- Manuel de référence non officiel pour Scheme48 ;
 * [69]sks-ecc -- Outil de chiffrage basé sur ECC ;
 * [70]smcroute -- Démon de routage multicast statique ;
 * [71]texmaker -- Éditeur LaTeX libre ;
 * [72]ttf-nafees -- Polices Urdu OpenType libres Nafees.

 47. http://packages.debian.org/unstable/web/ajaxterm
 48. http://packages.debian.org/unstable/net/bfilter
 49. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/bmagic
 50. http://packages.debian.org/unstable/graphics/bootsplash
 51. http://packages.debian.org/unstable/web/chalow
 52. http://packages.debian.org/unstable/sound/cmus
 53. http://packages.debian.org/unstable/devel/edos-debcheck
 54. http://packages.debian.org/unstable/devel/edos-rpmcheck
 55. http://packages.debian.org/unstable/misc/ferret
 56. http://packages.debian.org/unstable/admin/gsambad
 57. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/hamradiomenus
 58. http://packages.debian.org/unstable/web/klone
 59. http://packages.debian.org/unstable/kde/kmplayer
 60. http://packages.debian.org/unstable/utils/lzma
 61. http://packages.debian.org/unstable/web/magpierss
 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/mock
 63. http://packages.debian.org/unstable/electronics/open21xx
 64. http://packages.debian.org/unstable/games/overgod
 65. http://packages.debian.org/unstable/net/parprouted
 66. http://packages.debian.org/unstable/sound/pympd
 67. http://packages.debian.org/unstable/x11/rhinote
 68. http://packages.debian.org/unstable/doc/s48-refman
 69. http://packages.debian.org/unstable/utils/sks-ecc
 70. http://packages.debian.org/unstable/net/smcroute
 71. http://packages.debian.org/unstable/tex/texmaker
 72. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-nafees

Paquets orphelins. 4 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
311 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[73]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. Pour trouver les
paquets orphelins installés sur votre système, vous pouvez utiliser le
programme wnpp-alert du paquet devscripts.

 73. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [74]drupal -- Moteur de gestion/discussion de contenu doté de
   nombreuses fonctionnalités ([75]bogue n° 375496) ;
 * [76]htdig -- Système de recherche web pour un intranet ou un petit
   Internet ([77]bogue n° 374643) ;
 * [78]mmix -- Source d'assembleur et de simulateur pour MMIX de
   Knuth ([79]bogue n° 374646) ;
 * [80]qcad -- Système professionnel de conception assisté par
   ordinateur ([81]bogue n° 374954).

 74. http://packages.debian.org/unstable/web/drupal
 75. http://bugs.debian.org/375496
 76. http://packages.debian.org/unstable/web/htdig
 77. http://bugs.debian.org/374643
 78. http://packages.debian.org/unstable/devel/mmix-src
 79. http://bugs.debian.org/374646
 80. http://packages.debian.org/unstable/graphics/qcad
 81. http://bugs.debian.org/374954

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [82]page de contribution pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos
courriels à l'adresse : [83]dwn@debian.org.

 82. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 83. mailto:dwn@debian.org

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Kai Hendry,
Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy et Mohammed Adnène Trojette.



Reply to: