[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: RFS: evilvte (updated package)



Hi.

IANADD and have not seen the package, but something has bugged me once
when I was looking for some terminal programs:

On Sep 02 2009, Wen-Yen Chuang wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Description: an VTE based super lightweight terminal emulator

Shouldn't the field start with "a VTE..." instead?

>  evilvte is a terminal emulator. It supports almost everything VTE
>  provides.

Now, the point with the problem: it is not, from a user's perspective,
clear what "VTE" means.

Perhaps mentioning what it stands for it in the long description or
avoiding using jargon/acronyms would be a better thing? For grep'able
strings, you can also include them in the description, putting it after
what the acronym stands for, inside parenthesis.


Regards, Rogério Brito.

-- 
Rogério Brito : rbrito@{mackenzie,ime.usp}.br : GPG key 1024D/7C2CAEB8
http://www.ime.usp.br/~rbrito : http://meusite.mackenzie.com.br/rbrito
Projects: algorithms.berlios.de : lame.sf.net : vrms.alioth.debian.org


Reply to: