[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: good evening



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Mauro wrote:
> On Jan 8, 2008 9:28 PM, Oº°'¨ÜnÐéRGrØunШ'°ºO Oº°'¨ÜnÐéRGrØunШ'°ºO
> <elrumbero_5@hotmail.com> wrote:
>> it wanted first to ask excuses by my doubts that expose in debian mentors
>> alone wanted that they could help me to resolve my following doubts : (
>> forgive my English middle but I tried to clarify my doubts).
>>
>> 1)as I am able empesar to be desarrollador debian or which bases in reality
>> are needed to be a desarrollador debian
>>
>> 2)already I have read manuals which are:
>>
>> -http://people.debian.org/~walters/chroot-es/index.html (Colin Walters)
>> -https://penta.debconf.org/~joerg/attachments/54-pbuilder-presentation.pdf
>> (junichi uekawa)
>>
>> the question I number [2] is the following:
>>
>> ¿that another type of documentacion I can read for it practices and for the
>> teoria of a desarrollador debian?
>>
>>
>> 3)that documentacion me aconsejarian to read aside from the one that I have
>> read
>>
> 
> Hello,
> There is the new maintainers guide [1] and i would recommend you to
> read pretty much every 'guide' you can find in
> http://www.debian.org/doc/
> Also next time try to use a translator (like.. google translator), i
> think will be easier to communicate using it than writing half in
> spanish, half in english (since not everybody can speak both
> languages)
> [1] http://www.debian.org/doc/maint-guide/
> ----
> Now in spanish:
> Hola,
> Existe la "guia de los nuevos mantenedores" [1] y yo te recomendaria
> ademas basicamente cualquier guia o documentacion que encuentres en
> http://www.debian.org/doc/
> Tambien te recomendaria que la proxima vez intentes enviar mails
> habiando traducido lo que querias decir con un traductor (como el de
> google, por ejemplo). Creo que seria mas sencillo leer un texto
> traducido con traductor que leer mitad de las palabras en ingles y la
> otra mitad en castellano (ya que no todos pueden leer ambos idiomas)
> 
> [1] http://www.debian.org/doc/maint-guide/
> 
Además de todo esto deberías escribir tus dudas a debian-devel-spanish @
lists.debian.org en vez de aquí tomando en cuenta tu Inglés.

English:
I sent he to write to debian-devel-spanish@l.d.o instead of here because
of his English.

Regards.
- --
Jose Luis Rivas. San Cristóbal, Venezuela. PGP: 0xCACAB118
http://ghostbar.ath.cx/{about,acerca} - http://debian.org.ve
`ghostbar' @ irc.debian.org/#debian-ve,#debian-devel-es
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHhA4EOKCtW8rKsRgRAo3kAKCirnNxStAobth2kJL48pwEMfpG6gCglBiC
RLHeM4Od9kaJT71Aw9rmaSU=
=UPvt
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: