[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug in New Maintainers Guide german translation



Hi,
i found a spelling mistake in the german translation of the new
maintainers guide.
i wrote a patch for this bug. the patch is in the attachment of this mail.
please fix it.
[nico@golde:~/privat/Doku/debian/maint-guid] $ md5sum nico_golde_ch-dreq.de.patch
fa4af1574a02ecb852b6eaa8fc736bb9  nico_golde_ch-dreq.de.patch

best regards
nico

-- 
Nico Golde                | nico@ngolde.de      | 310777820@ICQ | nion@gmx.net
http://www.ngolde.de      | GnuPG Key: http://www.ngolde.de/gpg/nico_golde.gpg
Fingerprint               | FF46 E565 5CC1 E2E5 3F69  C739 1D87 E549 7364 7CFF 
vim -c   ":%s/^/WhfgTNabgureRIvzSUnpxreT-Tavba/|:%s/[R-T]/ /Ig|:normal ggVGg?"
--- ch-dreq.de.html	2004-02-21 03:19:53.000000000 +0100
+++ ch-dreq.de.html-correction	2004-04-03 18:20:29.000000000 +0200
@@ -491,7 +491,7 @@
 <p>
 Wichtig zu wissen ist noch, dass dh_make nur einen Muster der
 &quot;rules&quot;-Date erzeugt, also einen Vorschlag, wie sie ungefähr
-auszusehen hat.  Diese Datei wird für simple Packete wahrscheinlich
+auszusehen hat.  Diese Datei wird für simple Pakete wahrscheinlich
 funktionieren, aber bei komplizierteren dürfen Sie die Datei nach Bedarf
 anpassen und erweitern.  Sie dürfen nur die Namen der Rules nicht ändern, weil
 diese im &quot;Packaging Manual&quot; vorgeschrieben sind und von allen

Attachment: pgps2lpU1IDlx.pgp
Description: PGP signature


Reply to: