Re: [German] Talk at LinuxTag
On Mon, 28 May 2007, Thomas Weber wrote:
sheet 4, "Motivation", last point: you are using a Debian "Kringel" instead of
a normal point.
I tried to mark a summarizing point differently and thus it was on purpose
but it is currently not optimal - so it is subject to change anyway.
sheet 9: Does your audience know what a "maintainer" is? The usual translation
is "Paketbetreuer".
Good hint - fixed on my harddisk.
same sheet: s/Netzinstallation/Netzwerkinstallation/
Fixed as well.
sheet 10: s/Untermenge/Teilmenge/, unless you are talking to mathematicians
(and maybe even then).
Fixed.
General: the list of packages and their description is highly
specialised: does this fit with your audience (I can only guess what a
sequence alignment is).
Well, I had several types of audiences when holding Debian-Med talks.
I observed the very popular missconception that Debian-Med is just
a practice management system and thus I decided to show something of
the microbiological part in very detail to make clear that Debian-Med
contains specialized scientific stuff. I think in case the audience
would have no idea what the slide contains I can perfectly explain
it in the talk. So the hint is very valid and I will have a critical
view on these items, but in principle it is intended.
OTOH, the description of GNUmed is uh, non-existant.
You are right.
[Karsten, could you please provide a three sentence German summary?]
Many thanks for your hints
Andreas.
--
http://fam-tille.de
Reply to: