[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#388824: select-with-translated-default-field may be a bit overzealous



Hi,

Russ Allbery <rra@debian.org> (26/09/2006):
> Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> writes:
> > Attached is a patch that checks source packages instead of binary
> > packages. There are different advantages for this solution:
> > * it can easily ignore Default: fields with brackets (i.e. when the
> >   maintainer obviously wants this field translated). These brackets are
> >   not included in the binary packages.
> > * it catches the problem even if the package is not translated yet
> > * it includes other types (not only "select" and "multiselect", it is
> >   common to see things such as "Default: true" in case of boolean
> >   templates marked as translatable).
> 
> I was a little worried about templates of type string, but looking through
> the debconf templates on my system, marking those translatable appears to
> be a problem more often than not.  For example, I'm going to go file a bug
> against the postfix packages, since the default for postfix/root_address
> is translated but the postfix.postinst script will treat the translated
> value as a recipient e-mail address since it looks only for "NONE".
> 
> The common case is noise in the translation templates for things like
> numbers and file paths that shouldn't ever be translated.

Note that it should also be seen as a warning that requests
documentation for translators. For example, if we have a default string
marked as translatable such as
  _Default: None
Either it should not be translated (as in postfix), or it can be
translated as it will be part of the title of a webpage (just an example,
of course). Asking the maintainers to say so as following:
  _Default: None[ This will be part of a webpage title ]
is in my opinion more an advantage than a disadvantage.

> So I think this is the right thing to do, although we'll see if we get any
> pushback after the next lintian release.

Thanks a lot for your work.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: