On Fri, 21 Apr 2006 08:54:48 +1000 Andrew Donnellan wrote: > On 4/21/06, Francesco Poli <frx@firenze.linux.it> wrote: > > On Fri, 21 Apr 2006 07:52:47 +1000 Andrew Donnellan wrote: > > > > > On 4/21/06, Francesco Poli <frx@firenze.linux.it> wrote: > > > > > How about saying "either first or last lines"? > > > > > > > > What if both first and last lines are reserved for other uses? > > > > > > What about "first or last usable lines in the source language"? > > > > It would be an improvement, but would get so vague that dropping it > > entirely would make much more sense... > > > > At least that's my opinion: "first or last usable lines in the > > source language" is almost equivalent to "wherever you like within > > the file", because the term "usable" is not that clearly defined... > > OK then, "either the first or last lines of the file that can be used > for non-displayable metadata in the source language." If you phrase it this way, it gets too tied to specific technical details, IMHO. > > I actually don't want this clause, it's just that in its current > version it's DFSG-nonfree, IMHO. If you don't want this clause, why are you trying hard to rephrase it in an acceptable way? Just for fun, I suppose... Dropping debian-www from the Cc: list, as we are just speculating on imaginary license clauses for the sake of it (at least, it seems so). -- :-( This Universe is buggy! Where's the Creator's BTS? ;-) ...................................................................... Francesco Poli GnuPG Key ID = DD6DFCF4 Key fingerprint = C979 F34B 27CE 5CD8 DC12 31B5 78F4 279B DD6D FCF4
Attachment:
pgpFtuLZcOS8j.pgp
Description: PGP signature