On 2003-09-22 06:58:19 +0100 Mathieu Roy <yeupou@gnu.org> wrote:
Since Debian use the translation "Logiciel" for Debian French pages, it means that the word software must be clearly defined by Debian.
If "logiciel" truly does not mean the same as the English word "software," then it should probably be reported as a bug against Debian's French translation when used in its place. (I think that "programaro" (group around programs AIUI, translated by some as collection of programs) or "softvaro" (imported word) should be used instead of "programo" (lit. program) for its EO translation.)