[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Proyecto de traducción "Learning Debian"



On sáb, jun 09, 2001 at 09:05:58 +0200, Aurelio Díaz-Ufano wrote:
> Hola. Me vuelvo a poner en contacto contigo porque hemo deidido retomar el proyecto de traducción de "Learning Debian". Como te dijimos anteriormente, los que estamos incluidos en el proyecto nos reconocemos como "novatos" así que te rogamos nos cuentes de qué recursos podríamos disponer al alojar este proyecto en La espiral.

Hola Aurelio, me alegro que reroméis este interesante proyecto. En La
Espiral disponéis de todos los resursos existentes, es decir:

* Lista de correos debian-laespiral@lists.debian.org
* Acceso a CVS para co-editar la traducción entre el grupo de trabajo.
* Acceso FTP.
* Servidor Web, se debería de hacer una página de presentación del proyecto.
  Si quieres me pasas un esbozo en texto, te lo traduzco a XML y así ves lo
  fácil que es hacer páginas web para La Espiral.

Para trabajar en la edición de documentos en La Espiral es aconsejable, que
no obligatorio, trabajar en XML pero, no te asustes, es muy fácil. Lo que
teneis que hacer es leer en Docmentos->Artículos el texto titulado
"Creación de artículos y páginas web usando XML en Linux", seguir lo que en
él se detalla sobre el software necesario para editar XML, cómo se hace y ¡a
tirar!, así de fácil ;-)

Para abriros una cuenta en el CVS teneis, cada uno de los que vayais a
participar en el proyecto, que mandar un nombre de usuario y contraseña
encriptada tal como se indica en
http://www.laespiral.org/correo/Aug2000/msg00008.html.
Manejar el CVS es tan sencillo como se lee en
http://www.laespiral.org/documentacion/recetas/bin/numero?20

Si teneis algún problema no dudeis en consultar, os aconsejo que las mandeis
a la lista así la probabilidad de que alguien lo lea y lo conteste rápido es
mayor que si lo envias a uan persona.

Muchas gracias por vuestro ofrecimiento y ánimo que es muy interesante para
la comunidad debianera hispanoparlante.

Saludos.
-- 
Javier Viñuales Gutiérrez <vigu@matrio.com>
                          <vigu@debian.org>
GnuPG public information:      pub  1024D/4EB82468
1C2A 0241 D350 B43D E027  4FCD F8E8 3454 4EB8 2468

Attachment: pgp0eXA2zO9wL.pgp
Description: PGP signature


Reply to: