[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bản dịch tiếng Việt trang giới thiệu Debian



On 20/07/2015 22:49, Khang Nguyen wrote:
> Xin chào,
>
> Bản dịch đọc trôi chảy quá
Lời khen này phải dành cho bạn Minh mới đúng, tôi chỉ chỉnh lại chút ít
thôi.
> 38 __ đang tiến hành các công việc để ...  => các công việc đang được
> tiến hành để
OK
> 44 __ bổ xung => bổ sung
Sai, x mới đúng, Sung là sung sướng, sung túc v.v..
> 92 __ thêm dấu ngoặc đóng  : (trong trường hợp họ không bán được hết.
> => (... hết.)
Sai, phải đóng trước dấu chấm ^_^
> 98 __ thêm dấu nháy đôi : Lý giải ..." => "Lý giải ..."
OK
> 102 __ 100$ => 100 Đô la Mỹ
Anh nghĩ chỉ cần $ là đủ.
> 111 __ dại dột => ngốc nghếch
> 124 __ hỗ trợ lượng lớn => hỗ trợ một lượng lớn
> 157 __ tiến hành đặt trước => quan ngai (tiếng Anh nguyên gốc : reservation)
OK
>
> Đính kèm là nội dung của lệnh diff giữa phiên bản cũ và mới.
Không hiểu bạn dùng diff kiểu gì mà miếng vá này không áp dụng được?
Lần sau bạn gửi thêm tập tin gốc cho tiện.

Đã cập nhật! Vui lòng xem tại
<http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/vietnamese/intro/about.wml?r1=1.1&r2=1.2>

-- 
Trần Ngọc Quân.


Reply to: