[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tt-rss/tr.po




# Turkish translation of tt-rss package
# Copyright (C) 2014 Mert Dirik
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tt-rss@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "lighttpd"
msgstr "lighttpd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Otomatik olarak yapılandırılacak web sunucusu:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
"Lütfen Tiny Tiny RSS'i çalıştırması için otomatik olarak yapılandırılmasını "
"istediğiniz web sunucusunu seçin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Full URL of the tt-rss installation:"
msgstr "tt-rss kurulumunun tam adresi (URL):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the URL that should be used to access tt-rss with a web browser."
msgstr ""
"Lütfen tt-rss kurulumuna web tarayıcınızdan erişirken kullanmak istediğiniz "
"tam adresi (URL) girin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This should include the location of the tt-rss directory - for instance "
"http://example.org/tt-rss/. If this is not set correctly, several features, "
"including PUSH, bookmarklets, and browser integration, will not work "
"properly."
msgstr ""
"Bu adres tt-rss dizininin konumunu içermelidir, örneğin http://örnek.org/tt-";
"rss/ şeklinde. Bu ayar düzgün yapılmadığı takdirde PUSH, bookmarklet'ler ve "
"tarayıcı entegrasyonu gibi bazı özellikler düzgün çalışmayacaktır. "

Reply to: