[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: wml://2013-wheezy-announce.wml




01-05-2013 00:36 tarihinde, Onur Aslan yazdı:
Wheezy duyurusu 4860.

Onur merhaba,
Eline sağlık, önemli bir çeviri.
Aşağıda bazı düzeltmeleri görüşlerine sunarım, elimden geldiğince tarzına sadık kalmaya çalıştım.
Önerilerim kırmızı renkte. İtalik yazılar ise yorumlarıma ait.

Umarım geç kalmadım.

Atila


--- en/drafts/2013-wheezy-announce.wml	2013-04-28 19:10:02.000000000 +0300
+++ tr/drafts/2013-wheezy-announce.wml	2013-05-01 00:28:44.000000000 +0300
@@ -18,42 +18,44 @@
 #             replaced with new data
 # 
 
-<define-tag pagetitle>Debian 7.0 <q>Wheezy</q> released</define-tag>
+<define-tag pagetitle>Debian 7.0 <q>Wheezy</q> yayınlandı</define-tag>
 <define-tag release_date>2013-05-04</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
-<p>After 27 months of constant development, the Debian Project is
-proud to present its new stable version 7.0 (code name
-<q>Wheezy</q>). Debian 7.0 is a free operating system ... </p>
-
-<p>Debian 7.0 includes ...  It also features ...</p>
-
-<p>Debian runs on computers ranging from palmtops and handheld systems
-to supercomputers, and on nearly everything in between.  A total of nine
-architectures aGNOME masaüstü ortamı 3.4'ün güncellenmiş sürümü
GNOME masaüstü ortamı 3.4'ün güncellenmiş sürümü
re supported by Debian GNU/Linux: 32-bit PC / Intel IA-32
+<p>Debian projesi, 27 ay durmaksızın geliştirilen yeni kararlı
+sürümü Debian 7.0 (kod adı <q>Wheezy</q>)'i gururla sunar.
+Debian 7.0 özgür bir işletim sistemidir.</p>

Debian 7.0'ı (kod adı ...) gururla sunar.

+<p>Debian 7.0 şunları içermektedir ... Ayrıca şu özellikleri vardır</p>
+
+<p>Debian, avuçiçi ve dizüstü sistemlerden süper bilgisayarlara kadar
+ve bunun arasında kalan neredeyse her bilgisayarda çalışır. Debian/GNU Linux
+toplamda 9 mimari desteklemektedir: 32-bit PC / Intel IA-32
 (<code>i386</code>), 64-bit PC / Intel EM64T / x86-64
 (<code>amd64</code>), Motorola/IBM PowerPC (<code>powerpc</code>),
 Sun/Oracle SPARC (<code>sparc</code>), MIPS (<code>mips</code>
-(big-endian) and <code>mipsel</code> (little-endian)), Intel Itanium
-(<code>ia64</code>), IBM S/390 (<code>s390</code>), and ARM EABI
+(big-endian) ve <code>mipsel</code> (little-endian)), Intel Itanium
+(<code>ia64</code>), IBM S/390 (<code>s390</code>), ve ARM EABI
 (<code>armel</code>).</p>

toplamda dokuz mimari
9 yazı ile

-<p>Debian 7.0 <q>Wheezy</q> introduces ... </p>
+
+<p>Debian 7.0 <q>Wheezy</q> ... getirmektedir.</p>
 
 <!-- Paragraphs describing the major features of the new release. -->
 
-<p>This release includes numerous updated software packages, such as:
+<p>Bu dağıtım sayısız güncel yazılım paketleriyle gelmektedir,
+bunların bazıları:
 </p>
 <ul>
-<li>KDE Plasma Workspaces and KDE Applications 4.8.4 </li>
-<li>an updated version of the GNOME desktop environment 3.4 </li>
-<li>the Xfce 4.8.0.3 desktop environment</li>
+<li>KDE Plasma Workspaces ve KDE Applications 4.8.4 </li>
+<li>güncellenmiş GNOME masaüstü ortamı 3.4 </li>

GNOME masaüstü ortamı 3.4'ün güncellenmiş sürümü

+<li>Xfce 4.8.0.3 masaüstü ortamı</li>
 <li>LXDE 4 </li>
 <li>X.Org 7.7 </li>
 <li>LibreOffice 3.5.4 </li>
 <li>GIMP 2.8.2 </li>
-<li>Iceweasel 10.0.12 (an unbranded version of Mozilla Firefox)</li>
-<li>Icedove 10.0.12 (an unbranded version of Mozilla Thunderbird)</li>
+<li>Iceweasel 10.0.12 (Mozilla Firefox'un markasız sürümü)</li>
+<li>Icedove 10.0.12 (Mozilla Thunderbird'ün markasız sürümü)</li>
 <li>PostgreSQL 9.1 </li>
 <li>MySQL 5.5.30 </li>
 <li>GNU Compiler Collection 4.7.2 </li>
@@ -68,86 +70,84 @@
 <li>Xen Hypervisor 4.1.4 </li>
 <li>OpenJDK 6b27 and 7u3 </li>
 <li>Tomcat 6.0.35 and 7.0.28 </li>
-<li>more than 36,000 other ready-to-use software packages, built from
-nearly 17,500 source packages.</li>
+<li>neredeyse 17.500 kaynak paketten oluşturulmuş, 36.000 den fazla kullanıma
+hazır yazılım paketleri.</li>
 </ul>
 <p>
-Debian 7.0 includes over 4,400 new packages like ...
+... gibi Debian 7.0, 4.400 den fazla yeni paket içermektedir
 </p>
 
-<p>With this broad selection of packages, Debian once again stays true
-to its goal of being the universal operating system. It is suitable
-for many different use cases: from desktop systems to netbooks; from
-development servers to cluster systems; and for database, web or
-storage servers. At the same time, additional quality assurance
-efforts like automatic installation and upgrade tests for all packages
-in Debian's archive ensure that Debian 7.0 fulfils the high
-expectations that users have of a stable Debian release. It is rock
-solid and rigorously tested.
+<p>Sunulan bu kadar geniş paket seçeneğiyle Debian, bir kez daha hedefinde
+kalmış ve evrensel işletim sistemi olmayı başarmıştır. olmayı sürdürmüştür. Masaüstü
+sistemlerinden netbooklara, geliştirme sunucularından küme
+sistemlerine ve veritabanı web veya depolama sunucularına kadar bir çok
+alanda kullanılmaya uygundur. bu tümcede O, ya da Debian, gibi bir özne olsa iyi olurdu. Aynı zamanda Debian'ın arşivinde yer alan
+her bir paket için otomatik yükleme ve yükseltme testleri gibi ilave kalite
+güven çabaları ile Debian 7.0, kullanıcıların kararlı bir Debian
+sürümüne olan kararlı Debian dağıtımına olan Debian hep kararlı... yüksek beklentilerini karşılamaktadır. Debian 7.0
+çok sağlamdır ve dikkatli bir şekilde test edilmiştir.
 </p>
 
-<p> [Debian Pure Blends news] ... </p>
+<p> [Debian Pure Blends haberleri] ... </p>
 
-<p>Debian may be installed from various installation media such as
-Blu-ray Discs, DVDs, CDs and USB sticks or from the network.  GNOME is
-the default desktop environment and is contained on the first
-CD. Other desktop environments &mdash; KDE Plasma Desktop and
-Applications, Xfce, or LXDE &mdash; may be installed through two
-alternative CD images. The desired desktop environment may also be
-chosen from the boot menus of the CDs/DVDs.  Available with Debian 7.0 are 
-multi-architecture CDs and DVDs which support installation of multiple 
-architectures from a single disc.  The creation of bootable USB 
-installation media has also been greatly simplified; see the 
-<a href="">Installation Guide</a> for 
-more details.</p>
-
-<p>In addition to the regular installation media, Debian GNU/Linux may
-also be directly used without prior installation.  The special images
-used, known as live images, are available for CDs, USB sticks and
-netboot setups. Initially, these are provided for the
-<code>amd64</code> and <code>i386</code> architectures only. 
-It is also possible to use these live images to install Debian GNU/Linux.</p>
-
-<p>The installation process has been improved in Wheezy. Debian can now be
-installed using software speech, for instance by visually impaired people who
-do not use a braille device. The installation system for Debian GNU/Linux is
-now available in 73 languages, and more than a dozen are available for speech
-synthesis too.</p>
-
-<p>Debian installation images may be downloaded right now via
-<a href=""moz-txt-slash">/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (the recommended method),
-<a href=""moz-txt-slash">/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a> or
-<a href=""moz-txt-slash">/CD/http-ftp/">HTTP</a>; see
-<a href=""moz-txt-slash">/CD/">Debian on CDs</a> for further information.  It will
-soon be available on physical DVD, CD-ROM and Blu-ray Discs from
-numerous <a href="">vendors</a>, too.</p>
-
-<p>Upgrades to Debian GNU/Linux 7.0 from the previous release, Debian
-GNU/Linux 6.0 (codenamed <q>Squeeze</q>), are automatically handled by
-the apt-get package management tool for most configurations, and to a
-certain degree also by the aptitude package management tool.  As
-always, Debian GNU/Linux systems may be upgraded painlessly, in place,
-without any forced downtime, but it is strongly recommended to read
-the <a href="">release notes</a> as well as
-the <a href="">installation guide</a>
-for possible issues, and for detailed instructions on installing and
-upgrading.  The release notes will be further improved and translated
-to additional languages in the weeks after the release.</p>
-
-
-<h2>About Debian</h2>
-
-<p>Debian is a free operating system, developed by
-thousands of volunteers from all over the world who collaborate via the
-Internet. The Debian project's key strengths are its volunteer base, its
-dedication to the Debian Social Contract and Free Software, and its commitment to provide
-the best operating system possible. Debian 7.0 is another important step
-in that direction.</p>
-
-
-<h2>Contact Information</h2>
-
-<p>For further information, please visit the Debian web pages at
-<a href="">http://www.debian.org/</a> or send mail to
-&lt;press@debian.org&gt;.</p>
+<p>Debian, Blue-ray diskleri, DVD'ler, CD'ler ve USB bellekler veya ağ
+gibi seçeneklerle kurulabilir. veya ağ üzerinden kurulabilir. GNOME varsayılan masaüstü ortamıdır ve
+ilk CD'de yer almaktadır. &mdash; KDE Plasma Masaüstü ve Uygulamaları, Xfce
+veya LXDE &mdash; gibi diğer masaüstü ortamları diğer diğer sözcüğü gereksiz iki alternatif cd CD
+imajıyla kurulabilir. İstenilen masaüstü ortamı CD/DVD'lerin
+boot önyükleme menüsünden de seçilebilir. Debian 7.0 ile birlite birlikte tek bir
+diskten daha birden fazla mimariye kurulum yapmayı sağlayan çoklu-mimari
+CD ve DVD'leri mevcuttur. Ayrıca USB kurulum ortamının hazırlanması
+çok oldukça kolaylaştırılmıştır, ayrıntılı bilgi için
+<a href="">Kurulum Klavuzu Kılavuzu</a>'na
+bakın. bakınız.</p>
+
+<p>Sıradan kurulum ortamlarının ortamının yanından yanı sıra Debian GNU/Linux kurulmadan
+da direkt kullanılabilir. "Canlı" burada tırnaklar gereksiz olmuş kalıplar olara olarak bilinen bu özel
+hazırlanmış bu kalıplar; CD, USB ortamları ve ağdan kurulum için
+hazırlanmıştır. edinilebilir. Başlangıç olarak Kalıplar ilk aşamada <code>amd64</code> ve <code>i386</code>
+mimarileri için bulunmaktadır. sunulmuştur. Ayrıca bu kalıplar Debian GNU/Linux
+kurmak için de kullanılabilir.</p>
+
+<p>Kurulum süreci Wheezy ile birlikte iyileştirilmiştir. Debian artık
+konuşma sentezi yazılımıyla da, körler alfabesi kullanmayan görme
+engelliler tarafından da kurulabilir. Debian GNU/Linux kurulum sistemi
+73 dilde mevcuttur ve bir düzineden fazla konuşma sentezi de bulunmaktadır.</p>
+
+<p>Debian kurulum kalıpları artık şunlar yardımıyla indirilebilir:
+<a href=""moz-txt-slash">/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (önerilen yöntem),
+<a href=""moz-txt-slash">/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a> veya
+<a href=""moz-txt-slash">/CD/http-ftp/">HTTP</a>; ayrıntılı bilgi için
+<a href=""moz-txt-slash">/CD/">Debian CD'leri</a> sayfasına bakınız.
+Çok yakında sayısız <a href="">satıcıda</a> fiziksel
+formatta DVD, CD-ROM ve Blu-ray diskleri olarak da bulunabilecektir.</p>
+
+<p>Daha önceki bir dağıtımdan Debian GNU/Linux 7.0'a yükseltme,
+çoğu yapılandırma için apt-get paket yönetim sistemi ve bir aşamada dereceye kadar
+aptitude paket yönetim aracıyla otomatik olarak yapılmaktadır.
+Her zamanki gibi Debian GNU/Linux sistemleri; acızız ağrısız (ya da sorunsuz) , uyumlu yerinde ve herhangi
+bir kesinti yaratmadan yükseltilebilmesine rağmen;
+<a href="">dağıtım notlarını</a>
+ve ayrıca <a href="">kurulum klavuzu</a>nu kurulum kılavuzunu</a> anchor kapanışına dikkat!
+okumanız, olası sorunlar ve ayrıntılı yükleme ve yükseltme talimatları yönergeleri
+için şiddetle tavsiye edilir önerilir. Dağıtım notları, dağıtımdan bir kaç hafta
+sonra dağıtımı izleyen haftalarda iyileştirilecek ve diğer dillere çevrilecektir.</p>
+
+
+<h2>Debian Hakkında</h2>
+
+<p>Debian, dünyanın dört bir yanından İnternet aracılığıyla işbirliği
+yapan binlerce gönüllü tarafından geliştirilmiş özgür bir
+işletim sistemidir. Debian projesinin önemi gücü; gönüllü topluluğu,
+Debian Sosyal Sözleşmesi ve Özgür Yazılıma olan adanmışlığı
+ve ortaya mümkün olabilecek olası en iyi işletim sistemini ortaya çıkarmak
+için olan sorumluluktur sözünde yatar. Debian 7.0 bu yolda atılmış önemli
+bir adımdır.</p>
+
+
+<h2>Ulaşım İletişim Bilgileri</h2>
+
+<p>Daha fazla bilgi için
+<a href="">http://www.debian.org/</a> adresinde yer alan sayfaları
+geziniz veya &lt;press@debian.org&gt; adresine e-posta gönderiniz.</p>
 


Reply to: