[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Paket Açıklamaları



Merhaba,


15 Haziran 2013 22:57 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:
> Debian'da da böyle bir çeviri sistemi mevcut ve bazı dillerde yapılan
> çeviriler de var. Ben de yıllardır böyle bir şeyi düşünüp duruyorum fakat
> çok fazla sayıda paket olduğu için sınırlı sayıda insanla yapılması mümkün
> değil.
>
> Bu nedenle zamanında farklı bir takım planlar da oluşturmaya çalıştım.
> Örneğin Pardus'un Pardus olduğu zamanlarda deposundaki paketlerin
> açıklamaları Türkçe'ye çevriliyordu. Depolarında çok fazla paket yoktu ama o
> haliyle bile Debian deposundaki paket açıklamalarının hatırı sayılır
> ölçüdeki (ve de en önemli) kısmının bu çevirilerden faydalanacağını
> düşünüyordum. Bunu da mümkün olduğu kadar otomatize edilmiş bir şekilde
> yapmak gibi düşüncelerim vardı. Fakat önce benim işin üzerine düşmeyi
> erteledim, ben işin üzerine düşmek istediğimde de artık ortada Pardus
> diyebileceğimiz bir şey kalmamıştı, o nedenle planlarım suya düştü
> diyebilirim. Eminim o eski deponun açıklamaları bir yerlerde yine mevcuttur
> ama nerededir, sadece depolar mı vardır yoksa paket açıklamalarının
> çevirileri ayrı formatlarda başka bir yerde mevcut mudur, mevcutsa kime
> sorulur kimden öğrenilir kapsamlı bir araştırma gerektiriyor.
>
> Neyse lafı çok uzattım, Debian'ın paket çevirileri için daha ayrıntılı bilgi
> şurada: http://www.debian.org/international/l10n/ddtp
>
> Ama dediğim gibi böyle büyük bir işe girişmeden önce halihazırda yapılmış
> işleri gözardı etmek büyük emek kaybına yol açar, o nedenle Pardus işini
> muhakkak araştırmanızı salık veririm.
>
> Ubuntu'daki paketlerin çok büyük kısmının açıklamalarının Debian ile aynı
> olduğunu sanıyorum, o nedenle çeviriler çok büyük ölçüde birebir aynı
> olacaktır. Fakat gördüğüm kadarıyla Ubuntu yine her işte olduğu gibi kendi
> bildiğini okuyup kendi çeviri sistemi üzerinden çalışılmasını istiyor. Bu
> hususta benim verebileceğim en önemli tavsiye şu olur: İşe başlamadan önce
> Launchpad'deki yetkili arkadaşlara sorun, eğer paket açıklamalarının
> çevirileri de Debian'dan senkronize ediliyorsa, yani Debian'da yapılan
> çeviriler Ubuntu'ya da aktarılıyorsa, lütfen ama lütfen çevirileri Lanchpad
> üzerinden değil, Debian'ın sistemi üzerinden yapın. Bu sayede her iki taraf
> da çevirilerden maksimum verimlilik ile faydalanmış olur. Çünkü gördüğüm
> kadarıyla Debian tarafında mevcut çevirileri öyle ha deyince içine
> aktarabilecek bir mekanizma yok.
>

Gönderiyi yaptım ve ilk olarak bu çevirilerin birleştirilebilip
birleştirilemeyeceğini sordum. Yanıta göre Ubuntu'da birleştirmenin
daha kolay olduğunu savunacağım. Umarım bu kez onaylarlar, çünkü
dediğiniz gibi genellikle upstream kendileri olmak istiyorlar...

Kolay gelsin...
-Volkan

> On 6/15/2013 11:32 PM, Volkan Gezer wrote:
>>
>> Merhaba,
>>
>> Ubuntu'daki paketlerin açıklamalarının çevrilebilmesi için DDTP [1]
>> adlı bir proje var. Yine Nightmonkey [2] ile istenilen bir paket
>> aranıp, açıklama çevirisi kolaylıkla yapılabiliyor. Acaba Debian ile
>> Ubuntu'nun paylaştığı paketleri birleştirmek mümkün müdür? DDTP
>> çevirilerini PO şeklinde dışa aktarmak mümkün ancak Debian içerisinde
>> nerede çevrildiğine dair bir fikrim yok.
>>
>> [1] https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu
>> [2] http://nightmonkey.ubuntu.hu/lang/en_EN
>>
>> Kolay gelsin,
>>
>> Best regards,
>> Volkan GEZER
>> volkangezer@gmail.com
>>
>>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
> Archive: [🔎] 51BCD51E.7020105@gmail.com">http://lists.debian.org/[🔎] 51BCD51E.7020105@gmail.com
>


Reply to: