[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: APT ve DPKG Çevirileri



Merhaba,

E-postanız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi paketlerden ikisine
(örn. apt ve dpkg) baktım (http://packages.qa.debian.org/a/apt.html ve
http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html). Ancak l10n
sayfasına (http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/apt.html ve
http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html) göre Türkçe
çevirileri yok görünüyor. Buna rağmen, Ubuntu içerisinde belirli bir
kısımları Türkçe.

Apt'nin çok sayıda bileşeni var ancak çevirdiğim PO dosyasındakiler
sadece 'apt' içindi. Buna göre acaba yanlış bir sayfada mıyım?

Tekrar yanıtınız için teşekkür ederim, iyi çalışmalar...

En İyi Dileklerimle,
Volkan GEZER
volkangezer@gmail.com


7 Şubat 2013 12:11 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:
> Size de merhabalar,
>
> Paketlerin scm depolarının adreslerine ilgili paket takip sistemi
> sayfalarından ulaşabilirsiniz.
> (http://packages.qa.debian.org/common/index.html) (Ya da alternatif olarak:
> devscript - http://packages.debian.org/squeeze/devscripts - paketindeki
> debcheckout aracı doğrudan paket adını alıp ilgili depoyu çekiyor. Tabi
> Ubuntu'daki hali Ubuntu paketlerini çekecek şekilde değiştirilmiş olabilir.)
>
> Depolardan en son pot dosyasını çektikten sonra da mevcut çevirileri yeni
> taslaklara aktarmak için: http://packages.qa.debian.org/common/index.html
>
> Daha sonra yeni oluşturduğunuz po dosyalarını listeye gönderirseniz burada
> Atila Bey'le birlikte gerekli inceleme ve düzeltmeleri yapıp çevirileri
> Debian'ın hata takip sistemine yollarız.
>
> Şu sıralar testing donmuş vaziyette olduğundan unstable'a da mümkün
> olduğunca yeni sürüm konulmamaya çalışılınıyor, o nedenle paketlerin
> güncellenmesi wheezy'nin yayımlanmasından sonraya sarkabilir. Ama
> Launchpad'de çevirmişsiniz zaten, o nedenle aceleniz yoktur diye
> düşünüyorum.
>
> Teşekkürler!
>
>
> On Monday, February 4, 2013 2:38:29 PM, Volkan Gezer wrote:
>>
>> Merhabalar,
>>
>> Posta listesine henüz katıldım.
>>
>> Uzun zamandır Ubuntu için çeviri yapıyorum. Türkçe görmek istediğimiz
>> yerlerden iki önemli olan uygulama apt ve dpkg aşamasındaki
>> metinler... Bunların normal bir yükleme sırasında gösterilen
>> metinlerini Launchpad üzerinden çevirdik ancak Ubuntu, bunları
>> Debian'dan aldığını söyledi. Acaba bunları Debian svn'indeki sürümleri
>> ile nasıl birleştirebiliriz?
>>
>> Çevrilen dosyaların bağlantıları aşağıdadır ve 1 hafta içerisinde
>> bağlantılar silinecektir:
>>
>> Aptdamon: http://launchpadlibrarian.net/130350048/po_aptdaemon-tr.po
>> Libapt-pkg:
>> http://launchpadlibrarian.net/130350046/build_po_libapt-pkg4.12-tr.po
>> Libapt-inst:
>> http://launchpadlibrarian.net/130350044/build_po_domains_libapt-inst1.1_libapt-inst1.5-tr.po
>> APT-utils:
>> http://launchpadlibrarian.net/130350043/build_po_domains_apt-utils_apt-utils-tr.po
>> APT-all: http://launchpadlibrarian.net/130350041/po_apt-all-tr.po
>> APT:
>> http://launchpadlibrarian.net/130350039/build_po_domains_apt_apt-tr.po
>> DPKG-DEV:
>> http://launchpadlibrarian.net/130350038/scripts_po_dpkg-dev-tr.po
>> DPKG: http://launchpadlibrarian.net/130350035/po_dpkg-tr.po
>>
>>
>> Şimdiden teşekkür ederim, iyi çalışmalar...
>>
>> En İyi Dileklerimle,
>> Volkan GEZER
>> volkangezer@gmail.com
>>
>>
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
> Archive: [🔎] 51138BD9.80303@gmail.com">http://lists.debian.org/[🔎] 51138BD9.80303@gmail.com
>


Reply to: