# Turkish translation of uw-imap-2002edebian. # This file is distributed under the same license as the uw-imap-2002edebian package. # Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>, 2004. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uw-imap-2002edebian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-28 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:13+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: multiselect #. Choices #: ../ipopd.templates.master:3 msgid "pop2, pop3, pop3s" msgstr "pop2, pop3, pop3s" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "Which ports should the server listen on?" msgstr "Sunucu hangi portları dinlemeli?" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "pop2 = POP 2 on TCP port 109 with TLS support. This is obsolete." msgstr "pop2 = TCP port 109 üzerinde TLS desteğiyle POP 2. Bu kesindir." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "pop3 = POP 3 on TCP port 110 with TLS support." msgstr "pop3 = TCP port 110 üzerinde TLS desteği ile POP 3." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support." msgstr "pop3s = TCP port 995 üzerinde SSL desteği ile POP 3." #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates.master:5 msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s." msgstr "Eğer kararsız kaldıysanız, pop3 ve pop3s'i seçiniz." #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "Allow insecure authentication using plaintext passwords?" msgstr "" "Düz metin parolaları kullanarak güvenli olmayan kimlik doğrulamaya izin " "verilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "" "The use of unencrypted plaintext passwords is generally insecure, and the " "current version of libc-client by default only allows network access through " "either TLS or SSL connections. This affects uw-imapd, ipopd and any other " "programs that use libc-client for mail access through the network. However, " "this functionality can be changed by using the semi-official /etc/c-client." "cf configuration file. Read more about this in /usr/share/doc/libc-" "client__VER__/README.Debian." msgstr "" "Şifrelenmemiş düz metin parolalarının kullanımı genellikle güvensizdir ve " "libc-client'ın yürürlükteki sürümü öntanımlı olarak ağa ulaşmak için sadece " "TLS veya SSL bağlantılara izin vermektedir. Bu uw-imapd, ipopd ve ağ " "üzerinde e-posta girişi için libc-client kullanan bütün diğer uygulamaları " "da etkiler. Bununla birlikte bu işlev yarı-resmi /etc/c-client.cf " "yapılandırma dosyası kullanılarak değiştirilebilir. Bu konu hakkında /usr/" "share/doc/libc-client__VER__/README.Debian dosyasından daha fazla bilgi " "bulabilirsiniz." #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "" "Do you want to allow email access authentication using insecure plaintext " "passwords?" msgstr "" "Güvenli olmayan düz metin parolalarını kullanarak e-posta giriş doğrulaması " "yapılmasına izin verilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:4 msgid "Note: cramd-md5 passwords are treated as plaintext passwords!" msgstr "Not: cramd-md5 parolaları düz metin parolalar gibi işlem görür!" #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:21 msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?" msgstr "\"libc-client\" kurulumuna Maildir desteği olmadan devam edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:21 msgid "" "Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) " "included an unofficial and no longer maintained patch to support Maildirs. " "By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if you have " "changed your system configuration or other installed programs depend on libc-" "client then upgrading may result in broken mail handling." msgstr "" "Sürüm 2002d'den daha yeni libc-client (ve 2003'ün geliştirme sürümleri) " "resmi olmayan ve Maildir desteği için artık desteklenmeyen bir yama " "içeriyordu. Öntanımlı olarak Maildir'lar uw-imapd yada ipopd tarafından " "kullanılmıyordu, fakat eğer sistem yapılandırmanızı değiştirdiyseniz veya " "libc-client'a bağımlı uygulamalar kurduysanız güncelleştirme bozuk bir e-" "posta kontrolüne yok açabilir." #. Type: boolean #. Description #: ../libc-client__VER__.templates.in.master:21 msgid "" "Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?" msgstr "" "\"libc-client\" kurulumuna Maildir desteği olmadan devam etmek istermisiniz?" #. Type: multiselect #. Choices #: ../uw-imapd.templates.master:3 msgid "imap2, imap3, imaps" msgstr "imap2, imap3, imaps" #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "" "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS " "support." msgstr "" "imap2 = TCP port 143 üzerinde TLS desteğiyle IMAP 4Rev1 (2 değil, alışık " "olmadık şekilde yeterli)." #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support. This is obsolete." msgstr "imap3 = TCP port 220 üzerinde TLS desteğiyle IMAP 3. Bu kesindir." #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support." msgstr "imaps = TCP port 993 üzerinde SSL desteğiyle IMAP 4Rev1." #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates.master:5 msgid "If in doubt, pick imap2 and imaps." msgstr "Eğer kararsız kaldıysanız, imap2 ve imaps'i seçiniz."
Attachment:
tr.po
Description: application/po