[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] debian-installer://packages/arch/s390/dasd/debian/po/tr.po



# Turkish translation of dasd.
# This file is distributed under the same license as the dasd package.
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-19 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../s390-dasd.templates:3
msgid "${choices} Quit"
msgstr "${choices} Çık"

#. Type: select
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:4
msgid "Available disks:"
msgstr "Mevcut diskler:"

#. Type: select
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:4
msgid ""
"The following DASD (Disk Access Storage Device) are available.  Please "
"choose one of them."
msgstr ""
"Mevcut DASD'ler (Disk Erişim Depolama Aygıtı) bunlardır. Lütfen bir tanesini 
"
"seçin."

#. Type: string
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:10
msgid "Choose disk:"
msgstr "Diski seçin:"

#. Type: string
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:10
msgid ""
"Please choose a disk. You have to specify the complete device number, "
"including leading zeros."
msgstr ""
"Lütfen bir disk seçin.  Aygıt numarasını baştaki sıfırlarlaberaber tam "
"olarak belirtin."

#. Type: error
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:16
msgid "Invalid disk"
msgstr "Geçersiz disk"

#. Type: error
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:16
msgid "An invalid device number has been chosen."
msgstr "Geçersiz aygıt numarası seçildi."

#. Type: error
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:21
msgid "Error: impossible to continue"
msgstr "Hata: devam edilemez"

#. Type: error
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:21
msgid "An undefined error occurred. You may try to continue."
msgstr "Tanımlanamayan bir hata oluştu. Devam etmeyi deneyebilirsiniz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:26
msgid ""
"The device ${device} seems to be a fresh disk not yet prepared for Linux.  "
"Such disk should be formatted before you can create partitions."
msgstr ""
"${device} aygıtı henüz Linux için hazırlanmamış gözüküyor. Eğer öyle ise, "
"bölümlemeleri yapmadan önce diski biçimlendirmelisiniz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:32
msgid "Format the disk?"
msgstr "Diski biçimlendir?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:32
msgid ""
"The device ${device} seems to be an already low-level formatted disk. If the 
"
"disk has not been used for Linux 2.4 before, formatting it now is "
"recommended."
msgstr ""
"${device} aygıtı düşük-seviye(low-level) biçimlendirilmiş bir disk. Eğer "
"disk Linux 2.4 için kullanılamamış ise, şimdi biçimlendirilmesi tavsiye 
edilir."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s390-dasd.templates:32
msgid "WARNING: All data on this disk will be IRREVERSIBLY LOST!"
msgstr "URAYI: Diskteki tüm bilgiler GERİ GETİRİLMEMEK ÜZERE silinecek!"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../s390-dasd.templates:42
msgid "S390 disk configuration"
msgstr "S390 disk ayarlaması"



Reply to: