[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: man sayfaları ve less



Selam,

Sorununuz anlaşıldı. Bu gibi durumları da karşılamak üzere 
man-pages-tr-src.x.x.tar.gz 
adıyla bir paket daha dağıtabilirim.
(Neden dağıtacağım değil de dağıtabilirim bilgisi aşağıda)
Böylece dosyaları istediğiniz gibi derlersiniz.

Paket XML dosyalar ve man dosyası olarak derlemek için gerekli
betiklerden daha iyisi bir Makefile'dan oluşacak. 
Ben XSLT betiğinden önce ve sonra çalışan betikleri 
PHP betiği olarak yazmıştım. Hepsini birbirine borulu olarak bir
bash betiği çalıştırıyor. Nasılsa ben derlediğim için ve PHP,
Bash'dan daha iyi bildiğim bir dil olduğundan böyle yaptım. 
PHP betiklerini Bash için yeniden yazmak hatta daha iyisi bir 
Makefile haline getirmek isteyen varsa bu iş olur
(make, make install, make uninstall olursa tadından yenmez).
Herkes PHP kurmaz, onun için Bash'la yapılması daha iyi olacak.

Betikler çok karışık şeyler yapmıyor. preprocess.php betiği
\ yerine \\ koyuyor sadece (\ özel bir karakter) 
postprocess.php betiği en kapsamlısı; bir veri dosyası ve 
standart girdisinden işlenecek dosyayı okuyor, onlardan iki dizi 
oluşturuyor. Gerisi döngü ile karakter dönüşümü (groff'un özel 
karakterleri var). Çıktıyı standart çıktıya gönderiyor (echo).
Sonra cat ile dosya birleştirmesi olarak dosyanın başına makro 
yerleştiriliyor. İşlemleri mümkün olduğunca modüler yapmaya çalıştım.
Veri dosyaları ile oynayarak gerekirse değişiklikler yapılabiliyor.
Sizin de oynayacağınız dosya karakter dönüşümü için kullanılan
veri dosyası olacak. Türkçe karakterlerin yerine groff'un latin1 
eşdeğerlerini yerleştireceksiniz (bunu kendiniz için ayrıca yaparsınız
ya da "make latin1" diye ayrı bir make seçeneği olabilir).

XSLT betiğine dokunulmayacak. Çünkü onu gerektikçe geliştiriyorum.

Sanırım önerim man dosyalarını tek tek ISO-8859-9 yapmaktan iyidir.

Bu işin gönüllüsüne benim yazdığım betiklerle küçük, örnek bir 
paket göndereceğim.


Esen kalın,
Nilgün

Perşembe 4 Mart 2004 14:14 sularında, Recai Oktas şunları yazmıştı: 
> * Nilgün Belma Bugüner [2004-03-04 10:54:28+0200]
>
> > latin1 aygıtında değişiklik kabul edilmedi. Nasıl çalıştığına
> > aklım ermedi. Eski yamayı kullanıyorsunuz herhalde diyeceğim ama
> > yeni man sayfaları da eski yamayla uyumlu değil. Tamamen eski yama
> > eski paket kullanıyor olmalısınız ki, bunun kimseye faydası yok.
> >
> > Önce fedora kurdum, 1.18.1 ile geliyor. Yamadım.
> > Maalesef şu anki groff'un UTF-8 karakterlerini tanımıyor.
> > Bana verdiğiniz bilgi hatalı; eski yama + eski paketle denemişsiniz.
>
> Hangi bilgi hatali?  Bakin man-db ve groff paketlerinde paket
> gelistiricisinin (Colin Watson) uyguladigi cok sayida patch var.  Yani
> bu programlar sizin tanidiginiz groff ve man'a gore epey bir degisimden
> gecmis.  Ayrintilarini incelemedim, dilerseniz changelog.Debian'larini
> gonderebilirim.  Ben sadece -hicbir seye dokunmadan- Sarge'a yakinsama
> durumundaki sistemimde deneme yaptim.  Bu man konusu ilk acildiginda da
> test yapmistim, ve hatirladigim kadariyla tr_TR yerelinde basarili sonuc
> alamamistim.  Arada ne degisti bilmiyorum, fakat bugun itibarıyla
> soyluyorum, ISO-8859-9 kodlanmis man sayfalari su alias'la gayet
> sorunsuz goruntuleniyor:
>
> 	alias man='LC_ALL=tr_TR man -Elatin1'
>
> Yani Debian'da su an onceki iletilerde verdigim surum sartlari
> saglandiginda ISO kipi icin man sorunu yok.  UTF-8 ise Debian bir butun
> olarak UTF-8'e gecerse onemli hale gelecek.  Tabii bu durum UTF-8
> uzerinde yogunlasmamamiza bir gerekce olusturmaz.  (Bu konuda Debian
> gelistiricileri Redhat'in "Her yerde  UTF-8" yaklasimini erken bir dogum
> olarak degerlendiriyorlar, ki ben de bu kanaatimi daha onceden
> belirtmistim.)
>
> [...]
>
> > Groff salt UTF-8/ISO kodlanmış sayfaları olması gerektiği gibi
> > yorumlayamıyor. Ayrıca o makrolar yer kazanmak için gerekli, her
> > karakterde 2 bayt kazandırıyor.
>
> Yukarida da soyledigim gibi ISO kipinde bir sorun yok ve Gurkan (Sengun)
> man sayfalarini paketlerken o makrolari tekrar Turkce karakterlerle
> degistirmek zorunda kalacak.  (Sizin yamaladiginiz groff'un Sarge'a
> yetismeyecegini varsayarak soyluyorum.)
>
> --
> roktas



Reply to: