[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RE: "Debian l10n Turkish" projesi



Selam ;
Bir süredir ilgilenemiyordum ama şimdi wakkaya ve bu gelen postalara baktım
da , Türkçeleştirme projeleri tamamen başka ortama mı kaydı. Fazlamesai de
Wakka ya girince nereye tıklasam ilginç hatalar alıyorum:

Query failed: delete from wakka_pages where time < date_sub(now(), interval
'90' day) and latest = 'N' (Can't open file: 'wakka_pages.MYD'. (errno:
145))

gibi.

Eğer herşey http://l10n-turkish.alioth.debian.org/ ya kaydırıldıysa daha
önce çevirisi devam edenler ne yapıcak ?



Mehmet Türker
http://www.turker.name.tr

 

-----Original Message-----
From: Recai Oktas [mailto:roktas@omu.edu.tr] 
Sent: Monday, January 26, 2004 10:57 PM
To: l10n
Subject: Re: "Debian l10n Turkish" projesi

* Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com> [2004-01-26 09:15:53+0100]
> Selamlar,

Selam Osman,

> sonunda sınavlarım bitti, çevirilere yardım edebilirim elimden geldiği 
> kadar,

Buna cok sevindim :-)  `d-i' ceviri istatististiklerine soyle bir baktim,
Catalan ve Turkish disindakiler %100.  Gerci senin cabalarin da olmasaydi
mesela cevirisine hic baslanmamis Hebrew ile ayni sinifta olacaktik.  `d-i'
su an "string freeze" asamasinda, hadi bitirelim su isi...

> gelen iletide alioth hesabı istenmiş -> yuxel-guest olarak bir hesap 
>aldım .

Ekledim.  BTW, bu islemi Murat (Demirten), Halil (Demirezen) ve Gurkan
(Sengun) de yapabilirler.  Admin islemlerine goturen bag:

	https://alioth.debian.org/project/admin/?group_id=1406

> Ancak şu anda bot'un hazır olmadığını okudum ve sanırım subversion da 
> çalışmayacak (?)

Subversion hazir durumda.  Bir onceki iletide acikladigim sekilde checkout
yapabilirsin.  Burada bir ekleme daha yapayim.  Depoya `commit' 
CVS ile ayni:

	svn ci

Depoda sadece `tr.po'lar var.  Bunlarin bir kisminin cevirisi hic
yapilmamis.  (`partman' gibi, saniyorum bu isi Halil aldi) Cevirisi
yapilmayan tr.po dosyalarini templates.pot'tan ben urettim.  
Ayrica aksaklik olmamasi icin butun dosyalari `debconf-updatepo' 
isleminden de gecirdim.

> Geçici olarak yine cvs'den po'ları indirip çevirmeye devam mı 
> etmeliyiz yoksa bir gönüllü çıkıp bunları fazlamesai çeviri ortamına 
> gönderme gibi bir iyilikte bulunur mu :)

Oncelikle sunu soyleyeyim.  Dosya sayisi zaten sinirli.  Aslinda butun `d-i'
dosyalari icin dogrudan Web erisimi de saglayacaktim, vakit bulamadigimdan
ugrasmadim.  Nasil rahat ediyorsan oyle calisabilirsin.  
Yeter ki cevirileri tamamlayalim :-)  Tek bir istegim var, su `sozde-url'
sistemini oturtalim.  Eger verimli olmazsa degistirir veya busbutun ortadan
kaldirabiliriz de.  Ama once bir deneyelim.  Bu konuda istediginiz gibi
denemeler yapabilirsiniz, kesinlikle cekinmeyin.  Bot henuz aktif degil ama
aktif hale geldiginde ben onu once arsiv uzerinde calistiracagim.  Konunun
anlasilmasi icin birkac uygulama ornegine bakilabilir.  Mesela
`debian-l10n-dutch' grubu arsivlerinden bir
goruntu:

  http://lists.debian.org/debian-l10n-dutch/2003/debian-l10n-dutch-200312/

Bot calistiginda alacaginiz goruntu:

  http://www.famdijkstra.org/debian/l10n/

Proje sayfalarindaki aciklamalar:

  http://l10n-turkish.alioth.debian.org/howto.html

  http://l10n-turkish.alioth.debian.org/pseudo-urls.html

Anlasilmayan noktalari sorabilirsiniz.  Henuz uygulamaya koymadigimizdan
tartismali hususlar olabilir.

--
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org




Reply to: