[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Frågor om att översätta PO-filer för Debconfmallar



Den 2023-07-17 kl. 21:34, skrev Peter Kvillegård:
Hej,

jag tänkte ge mig på att försöka bidra till Debian, och webbsidan föreslog att översätta po-filer för debconf. Jag har läst all dokumentation jag har kunnat hitta, men har trots detta tre frågor som jag undrar om någon här möjligen kan besvara.

1. I GNUs manual för gettext står följande: "PO-Revision-Date  You don’t need to fill this in. It will be filled by the PO file editor when you save the file." Nu har jag inte använt en specifik PO-filredigerare utan bara en vanlig textredigerare för allmänt bruk, ska jag då fylla i dagens datum och tidsstämpel i alla fall, eller ska det alltid lämnas orört oavsett?
Jag skulle nog ändå rekommendera att använda en PO-filsredigerare. Själv kör jag poedit. Den fyller i namn, e-postadress och datum automatiskt i filhuvudet, och ser till att dela upp strängar så det inte blir jättelånga rader. Att göra sådant för hand är dels ett pillergöra och dels lätt att det blir fel någonstans.
3. I sektionen "tips för översättare" på webbsidan står instruktionen "Innan du påbörjar en översättning bör du alltid koordinera ditt arbete med andra översättare på debian-l10n-<språk>@lists.debian.org". Sker detta formellt eller hur ser ni på det? Bör jag skriva ett par rader om mina avsikter för varje översättning, om det nu skulle bli så att jag reder ut alla steg i översättningsprocessen till slut?
För större översättningar kan det nog vara bra för att undvika dubbelarbete, för mindre översättningar förekommer det även att vidarebefordra bug-nummer för den insända översättningen till listan så kan den som är intresserad ta sig en titt och även skicka förbättringar direkt till rapporten.

Exempel: https://lists.debian.org/debian-l10n-swedish/2022/05/msg00005.html
Motsvarande rapport: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1011330

Slutligen, som test och träning valde jag slumpvist ett paket ur listan "Paket med po-debconf-stöd och för vilka översättning saknas" och landade på paketet "Charliecloud", som jag försökte översätta enligt konstens alla regler. Om någon känner sig manad att läsa skulle jag vara tacksam för återkoppling om jag gjort något fel eller förslag på förbättringar. Min sv.po-fil innehåller i skrivande stund:

Ser inget konstigt i den. :-)

Mvh,
Anders


Reply to: