On Fri, 21 Aug 2020 09:03:37 +0800, Sebastian Rasmussen<sebras@gmail.com> wrote: >Bifogat finns mitt förslag på uppdatering. >Granskningskommentarer tas emot med tacksamhet. > > / Sebastian > >On Fri, Aug 21, 2020 at 4:22 AM Richard Hansen <rhansen@rhansen.org> >wrote: >> >> Hi, >> >> You are noted as the last translator of the debconf translation for >> the Debian ddclient package. The English template has changed, and >> now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are >> missing. I would be grateful if you could take the time and update >> it. >> >> After you have edited the file, please send it to me by doing one of >> the following: >> * create a merge request at >> https://salsa.debian.org/debian/ddclient/-/merge_requests >> * email the updated file to me >> * attach the updated file to a new wishlist bug against ddclient >> >> Please send me the updated file within the next two weeks (by Thu, 3 >> Sep 2020) so that I can include it in the next release of the >> ddclient package. If you send it to me after that date it will be >> included in the following release. >> >> Thanks in advance, >> Richard Hansen Hej! Jag lade märke till följande: >Hosts to update: som nu är översatt till: >Värdnamn som uppdaterade: Bör det inte vara: "Värdnamn att uppdatera:" och samma sak i >The host name(s) to keep updated with your current IP address. (This >list of host names was downloaded from your DynDNS account.) vilket nu är >Värdnamnen hålls uppdaterade med din aktuella IP-adress. (Denna lista >av värdnamn hämtades från ditt DynDNS-konto.) vilket jag tycker borde vara: "Värdnamn att hålla uppdaterade med din aktuella IP-adress..." osv. -- Andreas Rönnquist mailinglists@gusnan.se andreas@ronnquist.net
Attachment:
pgp_5vOdn_a1a.pgp
Description: OpenPGP digital signature