[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

kismet 2013.03.R1b-4: Please update debconf PO translation for the package kismet



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
kismet. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against kismet.

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 14 Nov 2015 07:13:17 +0100.

Thanks in advance,
# Swedish debconf translation of kismet.
# Copyright (C) 2012 THE kismet'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the kismet package.
# 2013, Martin Bagge <brother@bsnet.se>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kismet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kismet@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 05:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid "Install Kismet \"setuid root\"?"
msgstr "Ska Kismet installeras med \"setuid root\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid ""
"Kismet needs root privileges for some of its functions. However, running it "
"as root (\"sudo kismet\") is not recommended, since running all of the code "
"with elevated privileges increases the risk of bugs doing system-wide "
"damage. Instead Kismet can be installed with the \"setuid\" bit set, which "
"will allow it to grant these privileges automatically to the processes that "
"need them, excluding the user interface and packet decoding parts."
msgstr ""
"Kismet behöver root-rättigheter för några funktioner. Att köra Kismet som "
"root (\"sudo kismet\") är dock inte rekommenderat eftersom all kod då körs "
"med utökade rättigheter vilket innebär att buggar i koden kan utföra "
"systemöverskridande fel. Istället kan Kismet installeras med biten \"setuid"
"\" satt, detta tillåter att rättigherna endast nyttjas i de processer som "
"behöver dem, utanför användargränssnittet och avkodningsdelarna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature allows users in the \"kismet\" group to run Kismet "
"(and capture packets, change wireless card state, etc), so only thoroughly "
"trusted users should be granted membership of the group."
msgstr ""
"Aktivering av detta tillåter användare i gruppen \"kismet\" att köra Kismet "
"(för att spara paket och byta läge på trådlösa nätverkskort etc.), endast "
"användare som det litas på ska vara medlemmar av denna grupp."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kismet.templates:2001
msgid ""
"For more detailed information, see section 4 of the Kismet README "
"(\"Suidroot & Security\"), which can be found at /usr/share/doc/kismet/"
"README or \"http://www.kismetwireless.net/README\".";
msgstr ""
"För mer information läs sektion 4 i Kismet README (\"Suidroot & Security\") "
"som hittas på /usr/share/doc/kismet/README eller \"http://www.kismetwireless.";
"net/README\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid "Users to add to the kismet group:"
msgstr "Användare som ska läggas till i kismet-gruppen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid ""
"Only users in the kismet group are able to use kismet under the setuid model."
msgstr ""
"Endast användare i kismet-gruppen kan använda kismet i setuid-modellen."

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid ""
"Please specify the users to be added to the group, as a space-separated list."
msgstr ""
"Ange användarna som ska läggas till i gruppen, separera användarnamn med "
"mellanslag."

#. Type: string
#. Description
#: ../kismet.templates:3001
msgid ""
"Note that currently logged-in users who are added to a group will typically "
"need to log out and log in again before it is recognized."
msgstr ""
"Användare som är inloggade och får denna rättighet måste vanligen först "
"logga ut och sedan logga in igen för att den nya grupptillhörigheten ska "
"kännas igen."

#. Type: error
#. Description
#: ../kismet.templates:4001
msgid "The provided user list contains invalid usernames."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../kismet.templates:4001
msgid ""
"The users to be added to the kismet group have to be provided in a space-"
"separated list of usernames. It seems that the following usernames are not "
"valid: ${USERS}. Please revise the list."
msgstr ""

Reply to: