[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9



That's okay, I have corrected the file and committed it.

root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-website/po# msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null sv_SE.po
sv_SE.po: 1143 oversatte tekster, 76 uoversatte tekster.
root@pc:/home/joe/tux/tuxpaint-website/po# cvs commit -m "Swedish (sv_SE) website translation 1143 strings translated." sv_SE.po
Password: 
Checking in sv_SE.po;
/cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-website/po/sv_SE.po,v  <--  sv_SE.po
new revision: 1.99; previous revision: 1.98
done
Mailing tuxpaint-cvs@lists.sourceforge.net...
Generating notification message...
Generating notification message... done.

You will not see it on the website just yet, as Bill has to run a transfer from the po file to the website.

bye
Joe

--------------------------------------------
Den søn 27/7/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:

 Emne: Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9
 Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 Cc: debian-l10n-swedish@lists.debian.org, tp-sv@listor.tp-sv.se
 Dato: søndag 27. juli 2014 16.36
 
 Ah. Forgot
 that one. It should be in the same place as the english.
 Just before CDROM. Or should I attach a corrected file?
 /hh
 Den 27 jul 2014 16:10 skrev
 "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 Hi Henrik, the file has one fatal error in this string
 
 
 
 #: ../purchase/index.php3:31
 
 #, php-format
 
 msgid "The Tux Paint %s CDROM contains:"
 
 msgstr "Rita med Tux CDROM:en innehåller:"
 
 
 
 it's the %s which is missing in the translation.
 
 bye
 
 Joe
 
 
 
 --------------------------------------------
 
 Den søn 27/7/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
  Emne: Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9
 
  Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 
  Cc: debian-l10n-swedish@lists.debian.org,
 tp-sv@listor.tp-sv.se
 
  Dato: søndag 27. juli 2014 13.43
 
 
 
  Here
 
  is the new Swedish translation for the website. I have
 
  intentionally not translated the reviews and the store
 items
 
  at this point in time.
 
 
 
  /HH
 
 
 
 
 
 
 
  2014-07-20 21:21
 
  GMT+02:00 Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
  Thanks. Will try msmerge, always fun to learn
 
  something new.
 
  /hh
 
  Den 20 jul 2014 21:05
 
  skrev "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 
 
 
 
  Hi Henrik, good to hear.
 
 
 
 
 
 
 
  There has been some small changes to the website
 (mostly
 
  some new languages here in the translation process).
 
 
 
 
 
 
 
  I have attached the pot-file.
 
 
 
 
 
 
 
  You can also
 
 
 
  msmerge oldfile.po justreceived file -e newfile.po
 
 
 
 
 
 
 
  bye
 
 
 
  Joe
 
 
 
 
 
 
 
  --------------------------------------------
 
 
 
  Den søn 20/7/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
 
 
 
 
   Emne: Re: Tux Paint Swedish - Deadline August 9
 
 
 
   Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 
 
 
   Cc: debian-l10n-swedish@lists.debian.org,
 
  tp-sv@listor.tp-sv.se
 
 
 
   Dato: søndag 20. juli 2014 16.29
 
 
 
 
 
 
 
   Hi,
 
 
 
 
 
 
 
    here is the config file translation.
 
 
 
   I'm currently working on the Website and hope
 that
 
  I
 
 
 
   will have a working version of it soon. Btw have the
 
  websit
 
 
 
   changed since you sent it to me last time (some
 months
 
  ago)?
 
 
 
   If so is there a POT file that I can download to make
 
 
 
   GTranslate merge the changes?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   /HH
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   2014-07-20 11:42 GMT+02:00
 
 
 
   Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 
 
 
 
 
 
   Hi
 
 
 
   Henrik, the deadline has now been set to August 9 for
 
 
 
   translation updates
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   I have attached the config file and the website file.
 
  The
 
 
 
   config file is the most important one with regards to
 
  the
 
 
 
   deadline.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   bye
 
 
 
 
 
 
 
   Joe
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   --------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
   Den man 16/6/14 skrev Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    Emne: Re: Tux Paint Swedish
 
 
 
 
 
 
 
    Til: "Henrik Holst" <henrik.holst@millistream.com>
 
 
 
 
 
 
 
    Cc: debian-l10n-swedish@lists.debian.org,
 
 
 
   tp-sv@listor.tp-sv.se
 
 
 
 
 
 
 
    Dato: mandag 16. juni 2014 09.20
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    Hi
 
 
 
 
 
 
 
    Holst, there is no deadline for the website yet, as
 
  it
 
 
 
   runs
 
 
 
 
 
 
 
    separate from the program release.
 
 
 
 
 
 
 
    (and a
 
 
 
 
 
 
 
    few things is going to be changed on the website,
 
  then
 
 
 
   we
 
 
 
 
 
 
 
    see the new release).
 
 
 
 
 
 
 
    but still it is a good
 
 
 
 
 
 
 
    idea, to keep it "up to date", to
 decrease
 
 
 
   the
 
 
 
 
 
 
 
    work needed later on.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    bye
 
 
 
 
 
 
 
    Joe
 
 
 
 
 
 
 
    Danish
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    --------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
    Den søn 15/6/14 skrev Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Emne: Re: Tux Paint
 
 
 
 
 
 
 
    Swedish
 
 
 
 
 
 
 
     Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 
 
 
 
 
 
 
     Cc:
 
 
 
 
 
 
 
    debian-l10n-swedish@lists.debian.org,
 
 
 
 
 
 
 
    tp-sv@listor.tp-sv.se
 
 
 
 
 
 
 
     Dato: søndag 15. juni 2014 23.54
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Hi,
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
       what is the "deadline" for
 
 
 
 
 
 
 
     the website file?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     /HH
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     2014-06-14 10:49 GMT+02:00
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    Joe Dalton <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Thanks a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    lot Henrik, the file has been committed.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     It is
 
 
 
 
 
 
 
    a long time ago, the Swedish website was updated.
 
 
 
 
 
 
 
     Perhaps you could take a look at that file.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     the stats:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    joe@pc:~/overi/tuxpaint/tuxpaint-website/po$
 
 
 
 
 
 
 
    msgfmt
 
 
 
 
 
 
 
     --statistics -c -v -o /dev/null
 
 
 
 
 
 
 
    sv_SE.po
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     sv_SE.po: 547
 
 
 
 
 
 
 
    oversatte tekster, 90 uafklarede
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    oversættelser, 571 uoversatte tekster.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     It is a
 
 
 
 
 
 
 
    huge task, so a partial update is also
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    appreciated.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     the config file is only
 
 
 
 
 
 
 
    missing two strings in Swedish (that
 
 
 
 
 
 
 
     file
 
 
 
 
 
 
 
    is going to see updates before the release, so i
 
 
 
 
 
 
 
     haven't made a translator call for that
 
 
 
 
 
 
 
    file.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     bye
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    Joe
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Danish
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    --------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Den lør 14/6/14 skrev
 
 
 
 
 
 
 
    Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Emne: Re: Tux Paint Swedish
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Til: "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Cc: debian-l10n-swedish@lists.debian.org,
 
 
 
 
 
 
 
     tp-sv@listor.tp-sv.se
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Dato: lørdag 14. juni
 
 
 
 
 
 
 
    2014 02.07
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Btw,
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      here is also the Swedish translation for the
 
 
 
 
 
 
 
    stamps.
 
 
 
 
 
 
 
     Saw
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      that there was two fuzzy there where one of
 
 
 
 
 
 
 
    them was
 
 
 
 
 
 
 
     wrong
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      so I fixed those.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      /HH
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      2014-06-14 2:03 GMT+02:00
 
 
 
 
 
 
 
    Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Hi again,
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
        I finsihed early
 
 
 
 
 
 
 
    :). Here is the newly
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     translated file in Swedish for Tux Paint.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     /HH
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     2014-06-13 18:18 GMT+02:00
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Henrik Holst <henrik.holst@millistream.com>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Hi
 
 
 
 
 
 
 
    Joe,
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
        I will mail
 
 
 
 
 
 
 
    back a translated file after the
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      weekend.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Regards, Henrik Holst
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Den 13 jun 2014 17:40
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     skrev "Joe Dalton" <joedalton2@yahoo.dk>:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Hi Henrik Holst,
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      You have previously helped
 
 
 
 
 
 
 
    Tux Paint with a translation
 
 
 
 
 
 
 
     for
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Swedish (sv). Tux Paint is
 
 
 
 
 
 
 
    preparing a new version and
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      strings has changed/been added to the
 
 
 
 
 
 
 
    program and we hope
 
 
 
 
 
 
 
     we
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      can use your skills once more.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      The stats for Tux Paint is
 
 
 
 
 
 
 
    for Swedish (sv):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      270
 
 
 
 
 
 
 
    translated
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      17 fuzzy
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      4
 
 
 
 
 
 
 
    untranslated
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      I have
 
 
 
 
 
 
 
    attached an updated po file, which you can
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    translate
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      and return to
 
 
 
 
 
 
 
    me or even better to the mailing list: tuxpaint-i18n@lists.sourceforge.net.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      If the
 
 
 
 
 
 
 
    time and the desire is not there at the moment,
 
 
 
 
 
 
 
     we
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      hope
 
 
 
 
 
 
 
    you can guide us to any translation groups for
 
 
 
 
 
 
 
     Swedish
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     (sv), which we can contact and ask for help.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Hope to hear from you.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
      Joe
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Danish
 
 
 
 
 



Reply to: