[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[l10n] updated swedish strings



Package: ssl-cert
Severity: wishlist

--
brother
# translation of ssl-cert_1.0.20_sv.po to Swedish
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Martin Bagge <martin@bagge.nu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert_1.0.20_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-11 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <martin@bagge.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Host name:"
msgstr "Värdnamn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Ange värdnamnet som ska användas i SSL-certifikatet."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Det kommer att bli \"commonName\"-fältet i det genererade SSL-certifikatet."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Konfigurera ett SSL-certifikat"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Local SSL certificates must be replaced"
msgstr "Lokala SSL-certifikat måste ersättas"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"A security certificate which was automatically created for your  local "
"system needs to be replaced due to a flaw which renders it  insecure. This "
"will be done automatically."
msgstr "Ett certifikat som tagits fram för ditt lokala system måste bytas ut då det är osäkert. Detta kommer att göras automatiskt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you don't know anything about this, you can safely ignore this message."
msgstr "Om du inte vet något om det här så kan du ignorera detta meddelande."


Reply to: