[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ddtp, glosario y especie de gamificación



El 2025-06-06 a las 22:55 -0500, Igor Támara escribió:

> Hola, viendo un poco la documentación y los procesos me encontré con
> ddtp, y con ello el sistema que hay para facilitar e incentivar la
> traducción de descripciones de paquetes, la herramienta incluye el uso
> de un glosario que está presente en [1], será que vale la pena que
> actualicemos algo de lo que tenemos en las notas?

No conocía esa página, pero más que un «glosario» de términos específicos
y/o consensuados por los traductores de Debian, parece más bien un 
recopilatorio de diccionarios especializados de términos informáticos, 
pero no me resulta muy fiable.

Por ejemplo, para el término «addon» sugiere «añadido, anexo», pues yo 
seguramente lo traduciría como «complemento», dependiendo del contexto, 
claro.

Y sin perjuicio de que el enlace de la fuente no funciona:

https://quark.fe.up.pt/cgi-bin/orca/glosario

En fin, que no le daría mucha publicidad a la página [1] porque puede 
confundir más que ayudar :-S

Algunos de mis diccionarios especializados de cabecera son:

http://www.tugurium.com/gti/

https://l10n.kde.org/teams/es/glosario.php

Diccionario de informática (Oxford University Press), en formato papel 
(ISBN 8479780681)

> Creo que algo que tiene muy interesante Debian es que esta parte de
> traducción de descripción de paquetes puede ser hecha por público
> mucho menos técnico, porque únicamente se necesita un navegador para
> usarlo[2].
> 
> 1.https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/es/wordlist
> 2.https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/es

En su momento (hace ya tiempo) me puse a traducir en el DDTSS pero la 
interfaz web fallaba maś que una escopeta de feria¹, me desmotivó y lo 
dejé para ponerme con las plantillas del po-debconf, más caótico de 
traducir pero infititamente más estable y menos estresante (la web del 
DDTSS era una lotería, que a veces cargaba bien, a veces no, a veces 
guardaba los cambios y traduccioens, otras no...) pero desconozco en 
qué estado estará ahora esa página :-?

¹https://forum.wordreference.com/threads/fallas-m%C3%A1s-que.1264169/

Saludos,

-- 
Camaleón 


Reply to: