[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Actualizando información de traducción al español



Hola, en salsa creé una rama para hacer actualización de las
instrucciones que tenemos.

La intención es:
 * Facilitar el embarque de nuevos traductores.

Mediante
 * Disminuir la cantidad de texto: menos es más.
 * Actualizar enlaces y procesos que tenemos para disminuir el tiempo
para comenzar.
  * Ofrecer guías más puntuales en uso de herramientas, por ejemplo, para:
       * trabajar con archivos .po, (usando poedit, postats,
sugiriendo editores)
       * hacer correcciones ortográficas (con aspell por ejemplo)
       * enlazar a guías ya existentes, como por ejemplo las que hay
en inglés para el trabajo con wml, git.

El primer commit está en
https://salsa.debian.org/ikks/webwml/-/commit/09f09856bb10436a6b3a537e865f4b89ed190cb3

Así que son bienvenidas correcciones, mejoras y listas de deseos.

Vamos haciéndolo en la medida de la disponibilidad.

Si vemos que tal vez hay otras prioridades para trabajar, también
bienvenidas las indicaciones.

-- 
http://igor.tamarapatino.org


Reply to: