[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://steam-installer



Hola,
Adjunto la traducción (sin cambios).
Saludos,
-- 
Camaleón
# Copyright 2013 Michael Gilbert
# Copyright 2022 Simon McVittie
# SPDX-License-Identifier: MIT
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: steam-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: steam-installer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-16 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 12:19+0100\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@list.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:1001
msgid "32-bit Nvidia driver (nvidia-driver-libs-i386) required"
msgstr ""
"Necesita el controlador de 32 bits de nVidia (nvidia-driver-libs-i386)"

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:1001
msgid ""
"This computer appears to be using the Nvidia binary graphics driver (the "
"nvidia-driver package)."
msgstr ""
"Parece que este equipo utiliza el controlador gráfico binario de nVidia (el "
"paquete nvidia-driver)."

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:1001
msgid ""
"Steam is a 32-bit program, so running it on this computer requires the 32-"
"bit versions of the Nvidia libraries, even if all the games you will run via "
"Steam are 64-bit. Please install the nvidia-driver-libs-i386 package."
msgstr ""
"Steam es un programa de 32 bits. Para poder ejecutarlo en este equipo, "
"necesita las versiones de 32 bits de las bibliotecas de nVidia, incluso en "
"el caso de que todos los juegos que vaya a ejecutar a través de Steam sean "
"de 64 bits. Instale el paquete nvidia-driver-libs-i386."

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:1001
msgid ""
"For full functionality (including Vulkan), also install the libraries listed "
"as Recommends in the nvidia-driver-libs-i386 package."
msgstr ""
"Para disponer de una funcionalidad completa (incluyendo Vulkan) instale "
"también las bibliotecas que recomienda el paquete nvidia-driver-libs-i386."

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:1001
msgid ""
"If you are using a legacy version of the Nvidia driver such as nvidia-"
"legacy-340xx-driver, please install the corresponding 32-bit legacy package, "
"for example nvidia-legacy-340xx-driver-libs-i386."
msgstr ""
"Si está utilizando una versión obsoleta del controlador nVidia (p ej., "
"nvidia-legacy-340xx-driver), instale el paquete correspondiente de las "
"bibliotecas obsoletas de 32 bits (p. ej., nvidia-legacy-340xx-driver-libs-"
"i386)."

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:2001
msgid "STEAM PURGE NOTE"
msgstr "NOTA SOBRE EL PURGADO DE STEAM"

#. Type: note
#. Description
#: ../steam-installer.templates:2001
msgid ""
"Purging is not entirely complete.  Steam's working files are still located "
"in your home directories at ~/.steam.  If you intended to remove the entire "
"application, you will need to remove those directories manually."
msgstr ""
"El purgado del paquete no está completamente finalizado. Los archivos de "
"trabajo de Steam todavía se encuentran en su directorio personal dentro de "
"«~/.steam». Si su intención era eliminar toda la aplicación, tendrá que "
"eliminar esos directorios manualmente."

Reply to: