Re: [RFR] po-debconf://ldh-gui-suite
El 2021-05-30 a las 13:53 +0200, Camaleón escribió:
> El 2021-05-30 a las 11:33 +0200, Javier escribió:
>
> > Hola, Camaleón:
> >
> > Muchas gracias por la traducción.
> >
> > Me ha parecido que está todo muy bien, aunque me gustaría resaltar lo
> > siguiente acerca de la segunda cadena de texto según se muestra al
> > visualizar el archivo con poedit (creo que es la línea 40):
>
> Supongo que te refieres a este segmento:
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "This name will also be used by other programs. It should be the single, "
> "fully qualified domain name (FQDN)."
> msgstr ""
> "También se utilizará este nombre por otros programas. Debe ser un nombre de "
> "dominio único, completamente cualificado (FQDN)."
(...)
> En cuando a la preposición adecuada para el caso, ahí tengo más dudas
> porque parece que con el «en» quede más generalista, se pierde un poco
> el matiz sobre la importancia del nombre que se defina, pero si piensas
> que está mejor construido así, lo cambio y listo.
>
> Lo mando al bugzilla hoy mismo, y muchas gracias por la revisión.
He visto que había otros «por» en el archivo. Los he cambiado por
respectivos «en» y enviado el archivo actializado al BTS.
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: