[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://expeyes



Hola,

Sin cambios.

Saludos,

-- 
Camaleón 
# expeyes po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the expeyes package.
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: expeyes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Georges Khaznadar <georgesk@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 14:08+0200Y\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "List of web servers to reconfigure automatically:"
msgstr "Lista de servidores web para reconfigurar automáticamente:"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "Expeyes-Web currently supports Apache2."
msgstr "Expeyes-Web actualmente admite Apache2."

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "If no web service is installed, choose \"none\"."
msgstr "Si no tiene instalado ningún servicio web, elija «ninguno»."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid "This should be the URL of the Expeyes service:"
msgstr "Esto debería ser la URL del servicio Expeyes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your server's IP address."
msgstr ""
"Elija un nombre de dominio totalmente cualificado (FQDN) y asegúrese de que "
"los servidores DNS resolverán este nombre en la dirección IP de su servidor."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid "This should be the URL reachable by the \"Home\" link:"
msgstr "Esto debería ser la URL del enlace «Home»:"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"The main page featured by the Expeyes service has a few active buttons in "
"its top. The \"Home\" button can be a link to a schools welcome page."
msgstr ""
"La página principal del servicio Expeyes tiene algunos botones activos en la "
"parte superior. El botón «Home» podría ser un enlace a la página principal de "
"su centro educativo."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your school server's IP address."
msgstr ""
"Elija un nombre de dominio totalmente cualificado (FQDN) y asegúrese de que "
"los servidores DNS resolverán este nombre en la dirección IP de su centro "
"educativo."

Reply to: