Hola, Rafa: On Mon, Sep 07, 2020 at 05:19:51PM +0200, Rafa wrote: > Hola: > > Adjunto la traducción actualizada y un fichero de diferencias con la > versión anterior. He comprobado el fichero completo, no solo las diferencias y no veo nada que comentar, creo que está muy bien. > > También he subido la traducción actualizada al repositorio. Muchas gracias por todo. > > Un saludo, > > Rafa. > Un saludo, Javier > <!--translation 1.1--> > > <p>Otras páginas del sistema de seguimiento de fallos (BTS en > inglés): > > <ul> > <li><a href="./">Página principal del sistema de seguimiento de fallos de Debian.</a> > <li><a href="Reporting">Instrucciones sobre cómo informar de un fallo.</a> > <li><a href="Access">Acceso a los registros del sistema de seguimiento de fallos.</a> > <li><a href="Developer">Información para desarrolladores sobre el sistema de seguimiento > de fallos.</a> > <li><a href="server-control">Información para desarrolladores sobre cómo manipular > fallos utilizando la interfaz de correo electrónico.</a> > <li><a href="server-refcard">Tarjeta de referencia de los servidores de correo.</a> > <li><a href="server-request">Cómo pedir informes de fallos por correo electrónico.</a> > # <li><a href="db/ix/full.html">Lista completa de informes de fallos > # pendientes y recientes.</a> > # <li><a href="db/ix/packages.html">Paquetes con informes de fallos.</a> > # <li><a href="db/ix/maintainers.html">Responsables de paquetes con informes > # de fallos.</a> > </ul> > > --- otherpages.inc-old 2020-08-31 20:51:38.978741736 +0200 > +++ otherpages.inc 2020-09-06 15:23:23.655775198 +0200 > @@ -1,29 +1,22 @@ > <!--translation 1.1--> > > -<p>Otras páginas del Sistema de seguimiento de fallos (BTS en > +<p>Otras páginas del sistema de seguimiento de fallos (BTS en > inglés): > > <ul> > - <li><a href="./">Página de contenidos principal del Sistema de > - seguimiento de fallos de Debian.</a> > - <li><a href="Reporting">Instrucciones de cómo informar de un > -fallo.</a> > - <li><a href="Access">Otras formas de acceder a los registros de seguimiento > - de fallos que no sean por WWW.</a> > - <li><a href="Developer">Información para desarrolladores sobre > - cómo utilizar el sistema.</a> > - <li><a href="server-control">Información para desarrolladores sobre > - cómo manipular fallos utilizando la interfaz de correo > - electrónico.</a> > - <li><a href="server-refcard">Tarjeta de referencia del servidor de > -correo.</a> > - <li><a href="server-request">Cómo pedir informes de error por > -correo.</a> > -# <li><a href="db/ix/full.html">Lista completa de informes de errores > + <li><a href="./">Página principal del sistema de seguimiento de fallos de Debian.</a> > + <li><a href="Reporting">Instrucciones sobre cómo informar de un fallo.</a> > + <li><a href="Access">Acceso a los registros del sistema de seguimiento de fallos.</a> > + <li><a href="Developer">Información para desarrolladores sobre el sistema de seguimiento > + de fallos.</a> > + <li><a href="server-control">Información para desarrolladores sobre cómo manipular > + fallos utilizando la interfaz de correo electrónico.</a> > + <li><a href="server-refcard">Tarjeta de referencia de los servidores de correo.</a> > + <li><a href="server-request">Cómo pedir informes de fallos por correo electrónico.</a> > +# <li><a href="db/ix/full.html">Lista completa de informes de fallos > # pendientes y recientes.</a> > -# <li><a href="db/ix/packages.html">Paquetes con informes de error.</a> > -# <li><a href="db/ix/maintainers.html">Mantenedores de paquetes con informes > -# > -#de error.</a> > +# <li><a href="db/ix/packages.html">Paquetes con informes de fallos.</a> > +# <li><a href="db/ix/maintainers.html">Responsables de paquetes con informes > +# de fallos.</a> > </ul> > -- Javier <jac@inventati.org, 0xD1636F5F>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature