[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

nueva portada y algunas páginas nuevas para la web de Debian - traducción



Hola a todos/as
El equipo de la web de Debian estamos renovando la portada y algunas otras
páginas, y planeamos publicar esta renovación pronto (ver correo más abajo).

He realizado una traducción inicial al español de los archivos en cuestión, que
he subido a la rama new-homepage, y adjunto también aquí.

Los originales en inglés pueden verse en:

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/new-homepage/english/index.wml

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/new-homepage/english/more.wml

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/new-homepage/english/intro/why_debian.wml

y el resultado, tal cual está ahora, en

https://debian-newhomepage.larjona.net/

Agradezco revisiones. En particular, algunas expresiones de las que no estoy muy
convencida:

* Debian is a community of people -> He puesto "Debian es una comunidad de
personas" pero luego cuando se menciona solamente "People" lo he traducido como
"Gente". No sé si es demasiado informal.

* Our moral agenda: he puesto "nuestro programa ético". No se me ocurre nada
mejor...

Cualquier otra cosa que os rechine, no dudéis en comentarlo.
He enviado todos los archivos juntos porque hay expresiones que se repiten en
varios, por lo que creo que es mejor revisarlos conjuntamente.

Muchas gracias y saludos
-- 
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona


-------- Mensaje reenviado --------
Asunto: new Debian homepage: request for translations
Resent-Date: Mon,  4 Nov 2019 13:12:29 +0000 (UTC)
Resent-From: debian-www@lists.debian.org
Fecha: Mon, 4 Nov 2019 14:12:13 +0100
De: Laura Arjona Reina <larjona@debian.org>
Para: Debian I18n <debian-i18n@lists.debian.org>, debian-www
<debian-www@lists.debian.org>

Dear all

We're planning to launch the new Debian homepage soon (this month of November)
and continue reviewing and updating the Debian website.

The work is being done in the new-homepage branch in the webwml repo, and the
content seems to be stable now, for these pages:

english/index.wml             (complete rewrite)
english/more.wml              (new page)
english/intro/why_debian.wml  (complete rewrite)

So we appreciate if you can translate them to your language and commit the
translations to the new-homepage branch.

For working in the new-homepage branch in your git clone, you can do the following:

git checkout new-homepage

then you can see the related files, and commit and push. To change again to the
master branch (for example, to do a translation of a different file) you can do:

git checkout master

If somebody prefers to browse the source files from the Salsa web interface, the
corresponding URL would be:

https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/tree/new-homepage

To see the results of the build of the new-homepage branch, we will try to keep
the site https://debian-newhomepage.larjona.net/  updated.

Don't hesitate to contact the web team here in the mailing list or in
#debian-www for any issue it may arise.

Kind regards,
-- 
-- Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona

#use wml::debian::links.tags
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/index.def"
#use wml::debian::mainpage title="<motto>"
#use wml::debian::translation-check translation="def5dcf93ee656b9b6ac0f53085431300549ba80" maintainer="Laura Arjona Reina"

#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"

<div id="splash">
  <h1>Debian</h1>
</div>

<!-- The first row of columns on the site. -->
<div class="row">
  <div class="column styled-href-blue column-left">
    <div style="text-align: center">
      <h1>La comunidad</h1>
      <h2>¡Debian es una comunidad de personas!</h2>
      <!-- The following div is containing the static image carousel.
           Currently made of five images. -->
      <div class="wrapper">
        <input checked type="radio" name="slider" id="slide1" />
        <input type="radio" name="slider" id="slide2" />
        <input type="radio" name="slider" id="slide3" />
        <input type="radio" name="slider" id="slide4" />
        <input type="radio" name="slider" id="slide5" />

        <div class="slider-wrapper">
          <div class="inner">
            <article>
              <div class="info bottom-right">
                <h3><DC19Title></h3>
              </div>
              <img src="Pics/Debconf19_group_photo.jpg"
                   alt="<DC19Alt>"/>
            </article>

            <article>
              <div class="info top-left">
                <h3><MiniDebConfHamburgTitle></h3>
              </div>
              <img src="Pics/minidc-hh2019-group-photo-1024x576.jpg"
                   alt="<MiniDebConfHamburgAlt>"/>
            </article>

            <article>
              <div class="info top-left">
                <h3><CalamaresTitle></h3>
              </div>
              <img src="Pics/calamares-debian-installer-1024x576.jpg"
                   alt="<CalamaresAlt>" />
            </article>

            <article>
              <div class="info top-left">
                <h3><SwissKnifeTitle></h3>
              </div>
              <img src="Pics/debian-swiss-knife-hands-1024x576.jpg"
                   alt="<SwissKnifeAlt>" />
            </article>

            <article>
              <div class="info top-left">
                <h3><PeopleTitle></h3>
              </div>
              <img src="Pics/debian-funny-people-1024x576.jpg"
                   alt="<PeopleAlt>"/>
            </article>
          </div>  <!-- .inner -->
        </div>  <!-- .slider-wrapper -->

        <div class="slider-prev-next-control">
          <label for="slide1"></label>
          <label for="slide2"></label>
          <label for="slide3"></label>
          <label for="slide4"></label>
          <label for="slide5"></label>
        </div>  <!-- .slider-prev-next-control -->

        <div class="slider-dot-control">
          <label for="slide1"></label>
          <label for="slide2"></label>
          <label for="slide3"></label>
          <label for="slide4"></label>
          <label for="slide5"></label>
        </div>  <!-- .slider-dot-control -->
      </div>


      <!--<img src="Pics/hacking_on_md_curitiba2018.jpg" alt="[people]">-->
      <!--<img src="Pics/minidc-hh-group_photo.jpg" alt="[people]">-->
      <!--<img src="Pics/Debconf18_group_photo.jpg" alt="[people]">-->
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="intro/about"><img src="logos/connected-people.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="intro/about">La gente</a></h2>
        <p>Quiénes somos, qué hacemos</p>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="intro/"><img src="logos/yin-yang.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="intro/">Nuestra filosofía</a></h2>
        <p>Por qué lo hacemos y cómo lo hacemos</p>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="devel/join/"><img src="logos/programming.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="devel/join/">Implíquese, contribuya</a></h2>
        <p>¡Puede ser parte de esto!</p>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="more#community"><img src="logos/read-more.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="more#community">Más...</a></h2>
        <p>Información adicional sobre la comunidad Debian</p>
      </div>
    </div>
  </div>
  <div class="column column-right">
    <div style="text-align: center">
      <h1>El sistema operativo</h1>
      <h2>¡Debian es un sistema operativo completamente libre!</h2>
      <div class="os-img-container">
        <img src="Pics/debian-logo-1024x576.png" alt="Debian">
        <a href="<stable-images-url/>/amd64/iso-cd/debian-<current-tiny-cd-release-filename/>-amd64-netinst.iso" class="os-dl-btn"><download></a>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="intro/why_debian"><img src="logos/why-debian.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="intro/why_debian">Por qué Debian</a></h2>
        <p>Qué hace a Debian especial, por qué debería usarlo</p>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="support"> <img src="logos/support.png"> </a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="support">Soporte a usuarios</a></h2>
        <p>Obtener ayuda y documentación</p>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="security/"><img src="logos/security-shield.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="security/">Actualizaciones de seguridad</a></h2>
        <p>Avisos de seguridad de Debian (DSA)</p>
      </div>
    </div>
    <div class="row">
      <div class="community column">
        <a href="more#software"><img src="logos/read-more.png"></a>
      </div>
      <div class="styled-href-blue column-4-parts">
        <h2><a href="more#software">Más...</a></h2>
        <p>Más enlaces a descarga y acerca del software</p>
      </div>
    </div>
  </div>
</div>

<hr>
<!-- The second row of columns on the site. -->
<!-- The News will be selected by the press team. -->

<div class="row">
  <div class="column styled-href-blue column-left">
    <div style="text-align: center">
      <h1><projectnews></h1>
      <h2>Noticias y anuncios acerca de Debian</h2>
    </div>

    <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '4', '$(ENGLISHDIR)', 'frontpage', '\d+\w*' ) :></p>

    <!-- No more News entries behind this line! -->
    <div class="project-news">
      <div class="end-of-list-arrow"></div>
      <div class="project-news-content project-news-content-end">
        <a href="News">Todas las noticias</a> &emsp;&emsp;
	<a class="rss_logo" style="float: none" href="News/news">RSS</a>
      </div>
    </div>
  </div>
</div>

{#rss#:
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
 title="Noticias de Debian" href="News/news">
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
 title="Noticias del proyecto Debian" href="News/weekly/dwn">
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
 title="Avisos de seguridad de Debian (solo títulos)" href="security/dsa">
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
 title="Avisos de seguridad de Debian (resúmenes)" href="security/dsa-long">
:#rss#}

#use wml::debian::template MAINPAGE="true" 
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="f8f707667c3e4b092ed51d2425aa2c6a1c37ef43" maintainer="Laura Arjona Reina"

<a id=community></a>
<h1>Debian es una comunidad de personas</h1>
<p>Miles de voluntarios en todo el mundo trabajan juntos priorizando el software libre
y las necesidades de los usuarios.</p>


<ul>
  <li>
    <a href="../intro/about/">Gente:</a>
    quiénes somos, qué hacemos
  </li>
  <li>
    <a href="../intro/">Filosofía:</a>
    por qué y cómo lo hacemos
  </li>
  <li>
    <a href="../devel/join/">Implíquese:</a>
    ¡puede ser parte de esto!
  </li>
  <li>
    <a href="../social_contract/">Contrato social:</a>
    nuestro programa ético
  </li>
  <li>
    <a href="../code_of_coduct/">Código de conducta</a>
  </li>
  <li>
    <a href="../partners/">Socios:</a>
    empresas y organizaciones que proporcionan asistencia continuada al proyecto Debian
  </li>
  <li>
    <a href="../donations/">Donaciones</a>
  </li>
  <li>
    <a href="../legal/">Información legal</a>
  </li>
  <li>
    <a href="../legal/privacy/">Privacidad de los datos</a>
  </li>
  <li>
    <a href="../contact/">Contacto</a>
  </li>
</ul>

<hr>

<a id=software></a>
<h1>Debian es un sistema operativo libre</h1>
<p>Comenzamos con Linux y agregamos miles de aplicaciones para cumplir con
  las necesidades de los usuarios.</p>

<ul>
  <li>
    <a href="../distrib">Descargas:</a>
    más variantes de las imágenes de Debian
  </li>
  <li>
    <a href="../support">Soporte:</a>
    obtener ayuda
  </li>
  <li>
    <a href="../security">Seguridad:</a>
    última actualización <br>
    <:{ $MYLIST = get_recent_list('security/2w', '1', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)');
        @MYLIST = split(/\n/, $MYLIST);
        print $MYLIST[0]; }:>
  </li>
  <li>
    <a href="../distrib/packages">Paquetes de software:</a>
    buscar y navegar por la larga lista de nuestro software
  </li>
  <li>
    <a href="../doc">Documentación</a>
  </li>
  <li>
    <a href="https://wiki.debian.org";>Wiki de Debian</a>
  </li>
  <li>
    <a href="../Bugs">Informes de fallos</a>
  </li>
  <li>
    <a href="https://lists.debian.org/";>
    Listas de correo</a>
  </li>
  <li>
    <a href="../blends">Mezclas («blends»):</a>
    Metapaquetes para necesidades específicas
  </li>
  <li>
    <a href="../devel">El rincón del desarrollador:</a>
    Información de interés para desarrolladores de Debian
  </li>
  <li>
    <a href="../ports"> Adaptaciones/Arquitecturas:</a>
    Arquitecturas de CPU que soportamos
  </li>
</ul>
#use wml::debian::template title="Razones para escoger Debian" MAINPAGE="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="5d91a0dd5df16c33b5bfd85001b1e7a1862298e6" maintainer="Laura Arjona Reina"

<p>Hay muchas razones por las que los usuarios eligen Debian como su sistema operativo.</p>

<h1>Razones principales</h1>

# try to list reasons for end users first

<dl>
  <dt><strong>Debian es software libre.</strong></dt>
  <dd>
    Debian está hecho de software libre y de código abierto y siempres será 100%
    <a href="free">libre</a>. Libre para cualquiera para usarlo, modificarlo y
    distribuirlo. Esta es nuestra principal promesa a <a href="../users">nuestros usuarios</a>. Además, es gratuito.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian es un sistema operativo estable y seguro basado en Linux.</strong></dt>
  <dd>
    Debian es un sistema operativo adecuado para un amplio rango de dispositivos incluyendo
    portátiles, ordenadores de escritorio y servidores. A los usuarios les gusta su estabilidad y confiabilidad
    desde 1993. Proporcionamos una configuración predeterminada razonable para cada paquete.
    Los desarrolladores de Debian proporcionan actualizaciones de seguridad para todos los paquetes durante
    su ciclo de vida siempre que es posible.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian tiene un soporte de hardware extenso.</strong></dt>
  <dd>
    La mayoría del hardware ya está soportado por el núcleo Linux. Hay disponibles controladores no libres
    para el hardware cuando el software libre no es suficiente.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian proporciona actualizaciones de versión sin complicaciones.</strong></dt>
  <dd>
    Debian es bien conocido por sus actualizaciones fáciles y sin complicaciones dentro de su ciclo de publicación
    y también en las actualizaciones a una versión superior.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian es la semilla y base de muchas otras distribuciones.</strong></dt>
  <dd>
    Muchas de las distribuciones Linux más populares como Ubuntu, Knoppix, PureOS, 
    SteamOS o Tails escogen Debian como base para su software.
    Debian proporciona todas las herramientas por lo que todo el mundo puede extender los paquetes
    de software del archivo de Debain con sus propios paquetes para sus necesidades.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>El proyecto Debian es una comunidad.</strong></dt>
  <dd>
    Debian no es solamente un sistema operativo Linux. El software se desarrolla mediante la colaboración
    de cientos de voluntarios de todo el mundo. Usted puede ser parte de la
    comunidad Debian incluso si no programa ni administra sistemas. Debian se conduce por
    el consenso y la comunidad y tiene una
    <a href="../devel/constitution">estructura de gobernanza democrática</a>.
    Al tener todos los desarrolladores de Debian iguales derechos, no puede ser controlada por 
    una sola empresa. Tenemos desarrolladores en más de 60 países y proporcionamos traducciones
    del instalador de Debian para más de 80 idiomas.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian tiene múltiples opciones de instalación.</strong></dt>
  <dd>
    Los usuarios finales usarán nuestro
    <a href="https://cdimage.debian.org/images/release/current-live/amd64/iso-hybrid/";>CD «en vivo»</a>
    incluyendo el instalador Calamares fácil de usar, que necesita muy poca información o 
    conocimientos previos. Los usuarios más experimentados pueden usar nuestro instalador único con múltiples opciones
    mientras que los expertos pueden personalizar al detalle la instalación o incluso usar una 
    herramienta automatizada de instalación en red.
  </dd>
</dl>

<br>

<h1>Entorno corporativo</h1>

<p>
  Si necesita Debian en un entorno profesional, puede disfrutar de estos
  beneficios adicionales:
</p>

<dl>
  <dt><strong>Debian es confiable.</strong></dt>
  <dd>
    Debian prueba su fiabilidad cada día en miles de escenarios del mundo real
    que van desde portátiles de un único usuario a super colisionadores, bolsa de valores
    y la industria automovilística. También es popular en el mundo académico,
    científico y en el sector público.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian tiene muchos expertos.</strong></dt>
  <dd>
    Nuestros mantenedores de paquetes no solo se encargan del empaquetado de Debian y
    de incorporar nuevas versiones del software. A menudo son expertos en el software original
    y contribuyen al desarrollo en origen directamente. A veces también son miembros
    de los proyectos originales.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Debian es seguro.</strong></dt>
  <dd>
    Debian tiene soporte de seguridad para sus versiones estables. Muchas otras
    distribuciones e investigadores de seguridad se apoyan en el gestor de seguridad de Debian.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Soporte a largo plazo.</strong></dt>
  <dd>
    Existe <a href="https://wiki.debian.org/LTS";>soporte a largo plazo</a>
    ((«Long Term Support», LTS) sin coste. Esto posibilita soporte extendido para la versión estable
    durante 5 años y más. Además está también el
    <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended";>Soporte extendido «LTS»</a>, una iniciativa
    que extiende el soporte para un conjunto limitado de paquetes, durante más de 5 años.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Imágenes para la nube.</strong></dt>
  <dd>
    Hay disponibles imágenes oficiales para las principales plataformas de nube. También
    proporcionamos las herramientas y configuración para que pueda construir su propia imagen personalizada 
    para la nube. También puede usar Debian en máquinas virtuales en el escritorio o en un contenedor.
  </dd>
</dl>

<br>

<h1>Desarrolladores</h1>
<p>Debian ampliamente usado por desarrolladores de hardware y software de todo tipo.</p>

<dl>
  <dt><strong>Sistema de seguimiento de fallos disponible públicamente.</strong></dt>
  <dd>
    Nuestro <a href="../Bugs">sistema de seguimiento de fallos</a> («Bug Tracking System», BTS) de Debian está
    disponible públicamente para cualquiera a través de un navegador web. No escondemos los fallos
    de nuestro software y puede enviar nuevos informes de fallos de manera sencilla.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Internet de las cosas y dispositivos empotrados.</strong></dt>
  <dd>
    Soportamos un amplio rango de dispositivos como Raspberry Pi, variantes de QNAP,
    dispositivos móviles, enrutadores domésticos y muchos ordenadores de placa reducida («Single Board Computer», SBC).
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Múltiples arquitecturas de hardware.</strong></dt>
  <dd>
    Existe soporte para una <a href="../ports">larga lista</a> de arquitecturas de CPU
    incluyendo amd64, i386, múltiples versiones de ARM y MIPS, POWER7, POWER8,
    IBM System z, RISC-V. Debian también está disponible para arquitecturas más antiguas
    y arquitecturas de nicho específico.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Gran número de paquetes de software disponible.</strong></dt>
  <dd>
    Debian tiene disponible el mayor número de paquetes instalados
    (actualmente <packages_in_stable>). Nuestros paquetes usan el formato deb que es bien
    conocido por su alta calidad.
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Diferentes opciones de versiones.</strong></dt>
  <dd>
    Además de nuestra versión estable, puede obtener las últimas versiones del software 
    usando las versiones «en pruebas» o «inestable».
  </dd>
</dl>

<dl>
  <dt><strong>Alta calidad con la ayuda de las herramientas de desarrollo y la normativa.</strong></dt>
  <dd>
    Varias herramientas de desarrollo ayudan a mantener la calidad en un alto estándar y
    nuestra <a href="../doc/debian-policy/">normativa</a> define los requisitos
    técnicos que cada paquete debe satisfacer para que ser incluido en la
    distribución. Nuestro sistema de integración continua ejecuta el software autopkgtest,
    piuparts es nuestra herramienta de pruebas de instalación, actualización y desinstalación
    y lintian es un comprobador extensivo para paquetes Debian.
  </dd>
</dl>

<br>

<h1>Lo que dicen nuestros usuarios</h1>

<ul style="line-height: 3em">
  <li>
    <q><strong>
      Para mí es el nivel perfecto de facilidad de uso y estabilidad. He usado
      varias distribuciones diferentes a lo largo de los años pero Debian es la única
      que simplemente funciona.
    </strong></q>
  </li>

  <li>
    <q><strong>
      Sólido como una roca. Montones de paquetes. Excelente comunidad.
    </strong></q>
  </li>

  <li>
    <q><strong>
      Debian para mí es símbolo de estabilidad y facilidad de uso.
    </strong></q>
  </li>
</ul>
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
msgstr "El sistema operativo universal"

#: ../../english/index.def:12
msgid "DC19 Group Photo"
msgstr "Foto de grupo de DC19"

#: ../../english/index.def:15
msgid "DebConf19 Group Photo"
msgstr "Foto de grupo de DebConf19"

#: ../../english/index.def:19
msgid "Mini DebConf Hamburg 2018"
msgstr "Mini DebConf Hamburgo 2018"

#: ../../english/index.def:22
msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018"
msgstr "Foto de grupo de la MiniDebConf en Hamburgo 2018"

#: ../../english/index.def:26
msgid "Screenshot Calamares Installer"
msgstr "Captura de pantalla del instalador Calamares"

#: ../../english/index.def:29
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "Captura de pantalla del instalador Calamares"

#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
msgid "Debian is like a Swiss Knife"
msgstr "Debian es como una navaja suiza"

#: ../../english/index.def:40
msgid "People have fun"
msgstr "La gente se divierte"

#: ../../english/index.def:43
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr "Gente Debian pasándolo bien en DebConf18 en Hsinchu"

Reply to: