Hola Laura: On Fri, Nov 30, 2018 at 10:39:08AM +0100, Laura Arjona Reina wrote: > Hola > He revisado este archivo, incorporando la actualización pendiente y algunos > otros cambios que creo mejoran la legibilidad (aunque estoy abierta a > comentarios también). Por mi parte, unas sugerencias menores, para tu consideración: L35: preferiría eliminar «con»: «Puede ayudar manteniendo aplicaciones [...], especialmente *con* aquellas [...]». L45: añadiría dos comas delante de «bien» y de «o»: «tenga experiencia, bien empezando una nueva adaptación, o contribuyendo». L55: ¿mejor la coma después de los paréntesis? L121: probablemente es correcto tal y como está, pero me choca un poco el uso de «como» aquí: «[...], como grabando vídeos [...]». Sugeriría otro tipo de construcción que, aunque más larga, me resulta más natural. Por ejemplo: «Puede ayudar con la conferencia Debian anual en actividades como la grabación de vídeos [...], la recepción de los asistentes a su llegada, la ayuda a los ponentes [...]». L141: «éstos» -> «estos». Creo que lo correcto es omitir la tilde. L161: «sólo» -> «solo». Por el mismo motivo. Eso es todo. Muchas gracias. > > Adjunto el documento actualizado, que he subido al repositorio, y el diff. > Saludos > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona Un saludo, Rafa.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature