[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://legal/index.wml



Hola a todos/as
He actualizado en la web este fichero, adjunto el fichero actualizado y
el diff para la revisión.

Saludos
-- 
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
diff --git a/spanish/legal/index.wml b/spanish/legal/index.wml
index ca00b78b9d5d03924a056829b77e0400bec0df4c..552ca078edad8bea3b60b4ceb1de23359d44ab8f 100644
--- a/spanish/legal/index.wml
+++ b/spanish/legal/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Aspectos legales"
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28"
+#use wml::debian::translation-check translation="3982afa259f29366b3b5b16b6bb0fcddbff7260e"
 
 # TODO: a better introduction!
 <p>Esta sección de la web de Debian es para aspectos legales. (Nota
@@ -7,12 +7,13 @@ del traductor: Debe tomarse en cuenta que cada país tiene sus propias
 normas jurídicas. La traducción corresponde a los aspectos legales
 vigentes en los EE.UU.)</p>
 
-<h2>Cuestiones actuales</h2>
+<h2>Información legal</h2>
 
 <ul>
  <li><a href="licenses/">Resúmenes de licencias</a></li>
  <li><a href="$(HOME)/trademark">Marcas registradas</a></li>
-
+ <li><a href="privacy">Privacidad de los datos</a></li>
+ <li><a href="patent">Normativa de patentes</a></li>
   <li><a href="cryptoinmain">Criptografía en <em>main</em></a>
     <ul>
       <li><a href="notificationforarchive">Notificación inicial del archivo</a></li>
@@ -20,7 +21,6 @@ vigentes en los EE.UU.)</p>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="anssi">Atestado de importación/exportación de Criptografía</a></li>
-  <li><a href="patent">Política de patentes</a></li>
 
 </ul>
 
#use wml::debian::template title="Aspectos legales"
#use wml::debian::translation-check translation="3982afa259f29366b3b5b16b6bb0fcddbff7260e"

# TODO: a better introduction!
<p>Esta sección de la web de Debian es para aspectos legales. (Nota
del traductor: Debe tomarse en cuenta que cada país tiene sus propias
normas jurídicas. La traducción corresponde a los aspectos legales
vigentes en los EE.UU.)</p>

<h2>Información legal</h2>

<ul>
 <li><a href="licenses/">Resúmenes de licencias</a></li>
 <li><a href="$(HOME)/trademark">Marcas registradas</a></li>
 <li><a href="privacy">Privacidad de los datos</a></li>
 <li><a href="patent">Normativa de patentes</a></li>
  <li><a href="cryptoinmain">Criptografía en <em>main</em></a>
    <ul>
      <li><a href="notificationforarchive">Notificación inicial del archivo</a></li>
      <li><a href="notificationfornewpackages">Notificación para nuevos paquetes</a></li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="anssi">Atestado de importación/exportación de Criptografía</a></li>

</ul>

<h2>Lista de correo</h2>

<p>La lista de correo para aspectos legales de Debian es
<a
href="mailto:debian-legal@lists.debian.org";>debian-legal@lists.debian.org</a>.
Para suscribirse, debe enviar un mensaje con la palabra "subscribe"
como asunto a <a
href="mailto:debian-legal-request@lists.debian.org";>debian-legal-request@lists.debian.org</a>,
o utilice la <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/";>página web</a>. La
lista de correo está archivada en <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/";>la lista de archivos</a>.

Reply to: