[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://sash



On 28/05/18 15:53, Javier wrote:
> El Sun, 27 May 2018 10:03:37 +0200
> jathan <jathanblackred@openmailbox.org> escribió:
> 
> Hola, Jathan:
> 
> Gracias por la traducción.
> 
> En este caso, me gustaría comentar la eliminación de «de» en la tercera
> cadena, al final. Donde dice «eliminar manualmente el usuario de
> sashroot», en mi opinión debería decir «eliminar manualmente el usuario
> sashroot», pues «sashroot» es como un nombre propio, es un nombre de
> usuario, y de la misma manera se dice «eliminar el usuario javier» o
> «eliminar el usuario activo». Con «de» debería haber un complemento,
> como «eliminar el usuario de la aplicación».
> 
> ¿Qué opinas?
> 
> ¡Vale!
> 
¡Hola Javi!

Muchas gracias por esta observación. Envío la plantilla editada con esa
última sugerencia tuya. Me parece perfecta.

Saludos y buen inicio de semana
Jathan

-- 
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber porque lee esto:
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
# sash po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the sash package.
#
# - Initial translation
# Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2018.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sash@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "sashroot user detected"
msgstr "Usuario sashroot detectado"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Previous versions of sash offered to create a root user with shell set to /"
"bin/sash.  This system has such a user."
msgstr ""
"Versiones anteriores de sash ofrecían crear un usuario root con un shell "
"definido en /bin/sash. Este sistema tiene tal usuario."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This can unfortunately not be automatically removed together with the "
"package, so you need to manually delete the sashroot user."
msgstr ""
"Desafortunadamente esto no se puede eliminar automáticamente junto con el "
"paquete, por lo que debe eliminar manualmente el usuario sashroot."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: