On 28/05/18 15:53, Javier wrote: > El Sun, 27 May 2018 10:03:37 +0200 > jathan <jathanblackred@openmailbox.org> escribió: > > Hola, Jathan: > > Gracias por la traducción. > > En este caso, me gustaría comentar la eliminación de «de» en la tercera > cadena, al final. Donde dice «eliminar manualmente el usuario de > sashroot», en mi opinión debería decir «eliminar manualmente el usuario > sashroot», pues «sashroot» es como un nombre propio, es un nombre de > usuario, y de la misma manera se dice «eliminar el usuario javier» o > «eliminar el usuario activo». Con «de» debería haber un complemento, > como «eliminar el usuario de la aplicación». > > ¿Qué opinas? > > ¡Vale! > ¡Hola Javi! Muchas gracias por esta observación. Envío la plantilla editada con esa última sugerencia tuya. Me parece perfecta. Saludos y buen inicio de semana Jathan -- Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si quieres saber porque lee esto: http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html ¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
# sash po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the sash package. # # - Initial translation # Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2018. # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sash@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-28 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "sashroot user detected" msgstr "Usuario sashroot detectado" #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Previous versions of sash offered to create a root user with shell set to /" "bin/sash. This system has such a user." msgstr "" "Versiones anteriores de sash ofrecÃan crear un usuario root con un shell " "definido en /bin/sash. Este sistema tiene tal usuario." #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This can unfortunately not be automatically removed together with the " "package, so you need to manually delete the sashroot user." msgstr "" "Desafortunadamente esto no se puede eliminar automáticamente junto con el " "paquete, por lo que debe eliminar manualmente el usuario sashroot."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature