[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Opiniones sobre «legacy»



Gracias, «históricas» es buena idea. Esperaré un poco a ver si alguien
más da su opinión o si realmente hay un concepto estándar y seguiré con
la corrección.

Saludos,


El Sat, 2 Dec 2017 16:01:32 -0300
Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com> escribió:
> Yo siempre preferí "históricas".
> 
> Saludos,
> Toote
> 
> On Dec 2, 2017 15:19, "Javier" <jac@inventati.org> wrote:
> 
> > Hola a todos:
> >
> > Estaba revisando alguna traducción de descripciones de paquetes y me
> > he encontrado con un «legacy» que me está costando.
> >
> > La frase en cuestión es «soporta las particiones tanto modernas como
> > "legacy"». Por supuesto, en el original inglés es la misma palabra
> > («both modern and legacy»).
> >
> > No sé si dejarlo como «legacy» o buscar algún equivalente como
> > «heredadas, antiguas, discontinuadas...». ¿Hay algún consenso al
> > respecto? Me gusta «heredadas», la opción más literal, pero temo que
> > sea difícil de entender en el contexto.
> >
> > Saludos,
> >
> > --
> > Javier <jac@inventati.org, 0x9E48FD42>  



-- 
Javier <jac@inventati.org, 0x9E48FD42>

Attachment: pgpWNN742r5j8.pgp
Description: Firma digital OpenPGP


Reply to: