[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml




Saludos.
---------- Forwarded message ----------
From: Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com>
Date: 2016-06-25 16:34 GMT-05:00
Subject: [ITT] wml://ports/kfreebsd-gnu/index.wml
To: Debian-es-l10n <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>


--
 Diddier A Hilarion B.




--
 Diddier A Hilarion B.

#use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.29" maintainer="Diddier Hilarion"
#use wml::debian::toc

<toc-display/>

<p>Debian GNU/kFreeBSD es una adaptación que consta de
<a href="http://www.gnu.org/";>las aplicaciones de GNU en espacio de usuario</a> las cuales
usan <a href="http://www.gnu.org/software/libc/";>la biblioteca de C de GNU</a> ejecutándose
sobre el núcleo <a href="http://www.freebsd.org/";>FreeBSD</a>, todo esto con el
conjunto regular de <a href="https://packages.debian.org/";>paquetes de Debian</a>.</p>

<div class="important">
<p>Está es una publicación en progreso. Ha sido publicada en Debian 6.0 (Squeeze)
como un avance y además es la primera adaptación no Linux.</p>
</div>

<toc-add-entry name="resources">Recursos</toc-add-entry>

<p>Hay más información acerca esta adaptación (incluyendo una FAQ) en la página de la wiki 
<a href="https://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD";>Debian GNU/kFreeBSD</a>.

</p>

<h3>Listas de correo</h3>
<p><a href="https://lists.debian.org/debian-bsd";>Lista de correo Debian GNU/k*BSD</a>.</p>
<h3>IRC</h3>
<p><a href="irc://irc.debian.org/#debian-kbsd">En el canal #debian-kbsd</a> (en irc.debian.org).</p>

<toc-add-entry name="Development">Desarrollo.</toc-add-entry>

<p>Debido a que usamos Glibc los problemas de portabilidad son bastante simples y la mayoría de las veces
basta con copiar un caso de prueba para "k*bsd*-gnu" de otro sistema basado en Glibc
(como GNU o GNU/Linux).  Visite el documento que se refiere a como 
<a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/porting/PORTING";>adaptar</a>
para obtener detalles.</p>

<p>También vea el fichero <a href="https://glibc-bsd.alioth.debian.org/TODO";>TODO(por hacer)</a>
para más información acerca de que necesita hacerse.</p>

<toc-add-entry name="availablehw">Hardware disponible para desarrolladores de Debian</toc-add-entry>

<p>asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) y io.debian.net (kfreebsd-i386) están 
disponibles a los desarrolladores de Debian para labores de adaptación.  Por favor visite 
la <a href="https://db.debian.org/machines.cgi";>base de datos de máquinas</a> para más
información acerca de estas máquinas.  En general, usted podrá usar los dos entornos chroot:
 testing y unstable. Observe que estos sistemas no son administrados aún 
por el DSA(Equipo de administradores de sistemas de Debian), así <b>que no envíe solicitudes a debian-admin 
para estos</b>. En vez de esto envíelas a <email "admin@asdfasdf.debian.net"> o a
<email "admin@io.debian.net">.</p>

Reply to: