[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://legal/licenses/index.wml



Hola, Diddier:

Me gustaría comentar algunas cosas.

Líneas 5, 21 y 129: «como» --> «cómo».

Línea 50: «decide sobre la admisión de paquetes no en la admisión de
licencias» opino que debería separar ambas cláusulas por una coma (que
sustituiría a un nexo elidido [decide sobre... pero no sobre...]) y
que la preposición debería repetirse para dejar clara la oposición, de
modo que --> «decide sobre la admisión de paquetes, no sobre la
admisión de licencias».

Línea 92: «que lo contrario sea indicado» es muy forzado, preferiría
algo más natural como «que se indique lo contrario», pero no es
estrictamente incorrecto.

Nada más, un gran trabajo.

Saludos,

Javier

El Sun, 15 May 2016 16:36:31 -0500
Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com> escribió:
> Saludos.
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Diddier Hilarion <diddierhilarion@gmail.com>
> Date: 2016-05-11 11:07 GMT-05:00
> Subject: [ITT] wml://legal/licenses/index.wml
> To: Debian-es-l10n <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
> 
> 
> Saludos.
> 

Attachment: pgpTA0TYEogIq.pgp
Description: Firma digital OpenPGP


Reply to: