[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://igtf-policy-bundle



Adjunto.

Saludos,
Toote
# igtf-policy-bundle po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2004-2013 Software in the Public Interes
# This file is distributed under the same license as the 
# igtf-policy-bundle package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bundle@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-08 07:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 20:55-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?"
msgstr "¿Desea confiar en las CA de IGTF @PROFILE@ de forma predeterminada?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in /etc/grid-"
"security/certificates."
msgstr ""
"Los certificados confiables de la Autoridad de Certificación IGTF serán "
"instalados en «/etc/grid-security/certificates»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"Accept this option to have certificates included by default unless they are "
"explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them "
"unless explicitly included."
msgstr ""
"Acepte esta opción para incluir certificados de forma predeterminada a "
"menos que sean excluídos explícitamente. Rechácela para la política inversa: "
"excluirlos a menos que sean incluídos explícitamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions."
msgstr "Luego tendrá la oportunidad de definir la lista de excepciones."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Certificates to explicitly exclude:"
msgstr "Certificados a excluir explícitamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"Please select which certificates should not be installed in /etc/grid-"
"security/certificates."
msgstr ""
"Seleccione los certificados que no deberían instalarse en «/etc/grid-"
"security/certificates»."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Certificates to explicitly include:"
msgstr "Certificados a incluir explícitamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid ""
"Please select which certificates should be installed in /etc/grid-security/"
"certificates."
msgstr ""
"Seleccione los certificados que deberían instalarse en «/etc/grid-security/"
"certificates»."

Reply to: