[LCFC] wml://devel/tech-ctte.wml
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Comité técnico de Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="Javier Taravilla"
#use wml::debian::toc
<p>El Comité Técnico queda establecido según la sección 6 de la
<a href="constitution">Constitución de Debian</a>. Este organismo
tiene la última palabra sobre las disputas técnicas en el proyecto Debian.
</p>
<toc-display/>
<toc-add-entry name="referquestions">Cómo hacer una consulta al comité</toc-add-entry>
<ol>
<li>Antes de pedir una decisión al Comité Técnico, deberÃa intentar
resolver la situación por sà mismo. Mantenga una discusión
constructiva e intente entender el punto de vista de la otra persona.
Si, tras discutir, logra identificar una cuestión técnica en la que no
está de acuerdo, puede presentarla al comité:
</li>
<li>Para ello escriba un resumen el conflicto o disputa, preferiblemente en
conjunto con su oponente, y envÃelo al sistema de seguimiento de fallos
<em>como un nuevo fallo</em> del pseudo-paquete <tt>tech-ctte</tt>. En el resumen,
mencione los números de los informes de fallo relevantes y las URL de archivos de lista de correo.
</li>
<li>EnvÃe un correo a todas las partes implicadas invitándoles a suscribirse al
informe de fallo. Si ya existe(n) informe(s) de fallo abiertos sobre el tema,
haga que el nuevo informe de fallo en tech-ctte los bloquee (si no sabe cómo hacerlo
no se preocupe, lo haremos por usted).</li>
<li>El comité discutirá la cuestión en el informe de fallo.
We will generally not CC discussion to individual participants,
36 unless we invite them into the conversation to ask them a specific
37 question. Everyone who is interested in the issue should subscribe
38 to the bug using the BTS.
No enviaremos copia de toda la discusión a los participantes individuales,
a no ser que les invitemos a conversar para preguntarles alguna cuestión especÃfica.
Todas las personas interesadas en el tema deberÃan suscribirse al informe de fallo usando el BTS.
</li>
<li>El comité procurará tomar una decisión lo antes posible. En la
práctica, este proceso puede llevar algunas semanas, o quizá más. Si la
cuestión es particularmente urgente, por favor, dÃgalo.
</li>
<li>A veces, durante las deliberaciones del comité, una parte queda convencida
por los argumentos de la otra. ¡Esto es bueno! Si eso sucede, no es
necesario que el comité tome una decisión formal y se puede cerrar el
fallo, o reasignarlo, según sea apropiado.
</li>
</ol>
<h3>Algunos problemas al respecto de contactar con el comité</h3>
<ul>
<li>Es importante mantener un debate serio y consistente para asegurar que
se exploran todos los aspectos de un problema. Cuando discuta
cuestiones técnicas con otros desarrolladores, debe estar preparado
a ser desafiado. ¡También deberÃa estar dispuesto ser convencido! No hay
vergüenza en admitir el mérito de un buen argumento.
</li>
<li>Por favor, dirija la discusión técnica con otros mantenedores de forma
tranquila y civilizada; no insulte o cuestione su competencia. En lugar de
eso, cuestione los argumentos de sus oponentes.
</li>
<li>El comité sólo tiene poderes para tomar decisiones técnicas. Si
considera que alguien se está comportando mal, el comité probablemente sea
de poca ayuda. Puede que en ese caso prefiera dirigirse al LÃder del
Proyecto, <tt>leader@debian.org</tt>.
</li>
<li>El tráfico del informe de fallo también aparecerá en la lista de correo del comité,
<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/">debian-ctte@lists.debian.org</a>.
Cualquiera que desee suscribirse a la lista de correo debian-ctte y ver nuestras deliberaciones
puede hacerlo. Pero por favor no envÃe mensajes relacionados con temas especÃficos directamente
a la lista.
</li>
<li>Para escribir a la lista de correo del comité, debe suscribirse a la
lista desde su dirección de correo o firmar con PGP su mensaje. Esta es una
medida contra el correo no deseado. Nos disculpamos por los inconvenientes
que pueda causar, pero la atención a estas medidas hace que los miembros
del comité puedan prestar la debida atención a su lista de correo.
</li>
</ul>
<toc-add-entry name="membership">Miembros</toc-add-entry>
<p>La formación del comité actual está documentada en la página de la
<a href="$(HOME)/intro/organization">\
estructura organizativa de Debian</a>.
</p>
<toc-add-entry name="status">Archivos y estado</toc-add-entry>
<p>La <a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/">lista del comité
queda archivada</a>.</p>
<p>Las
<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=tech-ctte">peticiones
pendientes de decisión</a> se pueden revisar en el sistema de seguimiento de fallos.</p>
<toc-add-entry name="repository">Repositorio de control de versiones</toc-add-entry>
<p>El comité técnico a veces usa su
<a href="http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/debian-ctte.git">\
repositorio git compartido</a>
para colaboraciones.</p>
<h3>Decisiones técnicas formales, incluyendo recomendaciones y consejos</h3>
<p>Las secciones del historial de decisiones no están necesariamente actualizadas.
(<a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=tech-ctte;archive=yes">Las preguntas y decisiones anteriores,</a> pueden consultarse en el sistema de seguimiento de fallos.)</p>
<ul>
<li>2014-02-11
<a href="https://bugs.debian.org/727708">Fallo #727708</a>: El comité decidió
que el sistema predeterminado de init para arquitecturas Linux en jessie deberÃa ser systemd.</li>
<li>2013-03-06
<a href="https://bugs.debian.org/698556">Fallo #698556:</a> El comité decide en contra del
mantenedor de isdnutils requiriendo la inclusión de código para crear dispositivos isdn mediante
isdnutils.</li>
<li>2012-12-21
<a href="https://bugs.debian.org/688772">Fallo #688772</a>:
El comité deniega la dependencia de meta-gnome respecto de
network-manager mientras que los asuntos relativos al punto <a
href="https://bugs.debian.org/681834#273">§4 de la decisión sobr
#681834</a> permanezcan sin solución.</li>
<li>2012-10-05
<a href="https://bugs.debian.org/573745">Fallo #573745</a>:
El comité declina cambiar al mantenedor de los paquetes python en Debian.</li>
<li>2012-09-14
<a href="https://bugs.debian.org/681834">Fallo #681834</a>: gnome-core
deberÃa recomendar: network-manager; se decide en contra del mantenedor.</li>
<li>2012-08-24
<a href="https://bugs.debian.org/681783">Fallo #681783</a>: La polÃtica sobre
recomendaciones es correcta; está bien recomendar en metapaquetes.</li>
<li>2012-08-14
<a href="https://bugs.debian.org/681687">Fallo #681687</a>:
la carencia de tipo de contenido mime para PDF en evince es un fallo «RC», crÃtico
para la publicación (se declina desautorizar al equipo de desarrollo).</li>
<li>2012-07-12
<a href="https://bugs.debian.org/614907">Fallo #614907</a>:
nodejs debe usar /usr/bin/nodejs, node debe cambiar a
ax25-node y proporcionar /usr/sbin/ax25-node, y se definen
paquetes de transición y antiguos.</li>
<li>2012-04-05
<a href="https://bugs.debian.org/640874">Fallo #640874</a>: se declina
ignorar a los mantenedores de polÃtica. debian/rules debe ser un fichero Makefile.</li>
<li>2012-03-21
<a href="https://bugs.debian.org/629385">Fallo #629385</a>:
dpkg-buildpackage implementará pruebas de build-arch usando make -qn.</li>
<li>2012-02-27
<a href="https://bugs.debian.org/607368">Fallo #607368</a>: se declina ignorar
la polÃtica de numeración ABI del equipo mantenedor del núcleo.</li>
<li>2012-02-05
<a href="https://bugs.debian.org/658341">Fallo #658341</a>: Raphaël Hertzog
puede subir a experimental el paquete dpkg con multi-arch habilitado sin tener
que esperar la revisión de código del mantenedor principal.</li>
<li>2010-12-01
<a href="https://bugs.debian.org/587886">Fallo #587886</a>: lilo
debe permanecer en la rama inestable. Matt Arnold y Wiedorn Joachim son
conjuntamente los mantenedores de lilo.</li>
<li>2009-09-04
<a href="https://bugs.debian.org/535645">Fallo #535645</a>:
negativa a anular la decisión de eliminar ia32libs-tools del archivo por
parte del equipo FTPMaster; se confirma la autoridad del equipo FTPMaster
para eliminar paquetes; se recomienda aclarar las razones de eliminación de
un paquete, asà como el mecanismo de reintroducción en el archivo.</li>
<li>2009-08-27
<a href="https://bugs.debian.org/510415">Fallo #510415</a>: Se permitirá
mantener Qmail en Debian siempre y cuando se resuelva el problema del
rebote retardado («delayed-bounce»), y una vez resuelto, se asignará un
fallo crÃtico para bloquear la transición durante un mes</li>
<li>2009-07-30
<a href="https://bugs.debian.org/539158">Fallo #539158</a>:
rechazo a anular la decisión del mantenedor de udev; se sugiere documentar
mejores prácticas en la normativa Debian, para el uso de printf por los
intérpretes de comandos.</li>
<li>2009-07-25
<a href="https://bugs.debian.org/484841">Fallo #484841</a>:
el grupo «staff» ya no tendrá permisos de escritura en el directorio
/usr/local; este cambio será implementado después de contar con un plan de
transición adecuado que permita a los administradores de sistemas la
posibilidad de elegir continuar con el comportamiento previo.</li>
<li>2007-12-10
<a href="https://bugs.debian.org/412976">Fallo #412976</a>:
mantener el comportamiento actual y la existencia de la polÃtica sobre el
uso variado de /etc/default.</li>
<li>2007-06-22
<a href="https://bugs.debian.org/367709">Fallo #367709</a>:
no se deberÃa crear un udeb de libstdc++.</li>
<li>2007-06-19
<a href="https://bugs.debian.org/341839">Fallo #341839</a>:
la salida de <code>md5sum</code> no se deberÃa cambiar.</li>
<li>2007-04-09
<a href="https://bugs.debian.org/385665">Fallo #385665</a>:
<code>fluidsynth</code> permanece en «main».</li>
<li>2007-04-09
<a href="https://bugs.debian.org/353277">Fallo #353277</a>,
<a href="https://bugs.debian.org/353278">Fallo #353278</a>:
<code>ndiswrapper</code> permanece en «main».</li>
<li>2007-03-27
<a href="https://bugs.debian.org/413926">Fallo #413926</a>:
se deberÃa incluir <code>wordpress</code> en etch.</li>
<li>2004-06-24
<a href="https://bugs.debian.org/254598">Fallo #254598</a>:
<code>amd64</code> es un nombre apropiado para esa arquitectura.
<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2004/debian-ctte-200406/msg00115.html">Texto completo</a>.
A favor: Wichert, Raul, Guy, Manoj, Ian. El periodo de votación terminó de forma prematura y no hubo más votos.</li>
<li>2004-06-05
<a href="https://bugs.debian.org/164591">Fallo #164591</a>,
<a href="https://bugs.debian.org/164889">Fallo #164889</a>:
<code>md5sum </dev/null</code> deberÃa producir el valor md5sum vacÃo.
<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2004/debian-ctte-200406/msg00032.html">Texto completo</a>.
A favor: Guy, Ian, Manoj, Raul. No hubo más votos.</li>
<li>2002-10-06
<a href="https://bugs.debian.org/104101">Fallo #104101</a>,
<a href="https://bugs.debian.org/123987">Fallo #123987</a>,
<a href="https://bugs.debian.org/134220">Fallo #134220</a>,
<a href="https://bugs.debian.org/161931">Fallo #161931</a>:
El núcleo por defecto deberÃa incluir soporte de framebúfer VESA.
<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2002/debian-ctte-200211/msg00043.html">Texto completo</a>.
A favor: Ian, Jason, Raul; en contra: Manoj. No hubo más votos.</li>
<li>2002-07-19
<a href="https://bugs.debian.org/119517">Fallo #119517</a>:
A veces los paquetes contienen binarios que dependen de bibliotecas que sólo se nombran en Suggests.
<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2002/debian-ctte-200207/msg00017.html">Texto completo</a>.
A favor: Ian, Wichert; en contra: Bdale, Manoj; nadie más votó e Ian usó su voto de calidad.</li>
</ul>
<p>Tenga en cuenta que las decisiones previas al 1 de abril de 2002 no
están registradas todavÃa aquÃ.</p>
<h3>Decisiones formales no técnicas y procedimentales</h3>
<ul>
<li>2005-12-20 Aceptados Steve Langasek, Anthony Towns y Andreas Barth como candidatos al comité.
(<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2005/12/msg00042.html">Texto completo</a>.
A favor: Bdale, Manoj. Expresiones de apoyo, con disculpas tras finalizar
el perÃodo de votación: Ian, Raul. Ninguno en contra o abstención;
Nombramiento aprobado por el DPL a 05-01-2006;
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html">Texto completo</a>).</li>
<li>2005-12-20 Propuesta la retirada de Wichert, Guy y Jason del comité.
(<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2005/12/msg00000.html">Texto de la moción</a>;
<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2005/12/msg00028.html">resultados</a>.
A favor: Manoj, Raul. Guy: A favor de su propia retirada; no hubo opiniones
en contra. Ian: A favor de la retirada de Jason; en contra de otra cosa.
Retirada aprobada por el DPL a 05-01-2006; <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html">Texto
completo</a>.)</li>
<li>2002-07-05 Se transfiere la cuestión sobre el uso apropiado de las severidades del sistema de fallos
(<a href="https://bugs.debian.org/97671">Fallo #97671</a>) a los
administradores del BTS y al lÃder del proyecto.
(<a href="https://lists.debian.org/debian-ctte/2002/debian-ctte-200207/msg00002.html">Texto
completo</a>. A favor: Ian, Jason, Bdale; el resto estuvo de acuerdo o
se abstuvo.)</li>
<li>2002-01-31 Se señala a Ian Jackson como presidente, tras la dimisión
de Raul. (A favor: Dale, Ian, Manoj, Raul, Wichert; el resto estuvo de
acuerdo o se abstuvo.)
</li>
</ul>
<p>Tenga en cuenta que las decisiones previas al 31 de enero de 2002 aún
no están registradas aquÃ.</p>
<toc-add-entry name="retiredmembers">Miembros retirados</toc-add-entry>
Queremos dar gracias a las personas que han servido al comité:
<ul>
<li>Anthony Towns (hasta el 05-01-2009)</li>
<li>Raul Miller (hasta el 30-04-2007)</li>
<li>Wichert Akkerman (hasta el 05-01-2006)</li>
<li>Jason Gunthorpe (hasta el 05-01-2006)</li>
<li>Guy Maor (hasta el 05-01-2006)</li>
<li>Dale Scheetz (hasta el 02-09-2002)</li>
<li>Klee Dienes (hasta el 21-05-2001)</li>
</ul>
Reply to: