Re: Duda descripción de paquetes
El Tue, 31 Dec 2013 17:46:36 +0100, Imanol Mateo escribió:
> El día 31 de diciembre de 2013, 17:04, Camaleón <noelamac@gmail.com>
escribió:
>
>> Imanol, por fa, acuérdate de mandar los mensajes con formato de texto
>> plano en lugar de html ;-)
>
> Perdón, no encontraba la forma de poner el texto plano hasta que lo he
> visto en la wiki...
Gracias. Para los que usamos clientes que no admiten html los mensajes
con formato se convierten en un auténtico galimatías.
>> Si mandas la URL a la descripción, mejor.
>
> Pues por poner un ejemplo, en la siguiente descripción donde pone
> "Short description"
> empieza en minúscula:
>
> http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/es/forreview/gnumed-server?
1309722693
Yo aquí lo pondría en mayúscula:
"Gestión de consultorio médico - Paquete para servidor"
> Y en el siguiente en cambio en mayúscula:
>
> http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/es/forreview/makedic?1308248971
>
> Aunque con lo que habéis dicho ya me queda claro que debería ser en
mayúscula
> a excepción del nombre de los paquetes.
Sí, es lo suyo.
No te fíes mucho de los mensajes en inglés, hay muchos gazapos. Ten en
cuenta que no todos los desarrolladores tienen al inglés como idioma
nativo ni todos los nativos angloparlantes tienen por qué ser
especialmente buenos con las reglas de ortografía y puntuación.
> Saludos y feliz año nuevo,
Igualmente, feliz año nuevo para todos los sufridos traductores :-)
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: