[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ceilometer



Va adjunto.

También traducido utilizando la traducción de Glance hecha por Camaleón.

Saludos,
Toote
# ceilometer po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ceilometer package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Matías A. Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2013
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 2013.1.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ceilometer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 01:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:22-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid "Register Ceilometer in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "¿Desea registrar Ceilometer en el catálogo de puntos finales de Keystone?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid ""
"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"Debe registrar cada uno de los servicios OpenStack (cada API) para que sean "
"accesibles. Esto se lleva a cabo mediante las órdenes «keystone service-"
"create» y «keystone endpoint-create». Puede hacerlo ahora automáticamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:2001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using the Keystone authentication token."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que necesitará disponer de un servidor Keystone en ejecución "
"al que conectarse utilizando el token de autenticación de Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:3001
msgid "Keystone server IP address:"
msgstr "Dirección IP del servidor Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:3001
msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that ceilometer-api "
"can contact Keystone to do the Ceilometer service and endpoint creation."
msgstr ""
"Introduzca la dirección IP del servidor Keystone para que ceilometer-apli "
"pueda contactar con Keystone para realizar el servicio Ceilometer y crear "
"el punto final."

#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
msgid "Keystone authentication token:"
msgstr "Token de autenticación de Keystone:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:4001
msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, ceilometer-api needs the Keystone "
"authentication token."
msgstr ""
"Para configurar su punto final en Keystone, ceilometer-api necesita el token "
"de autenticación de Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Ceilometer endpoint IP address:"
msgstr "Dirección IP del punto final de Ceilometer:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Ceilometer."
msgstr ""
"Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Ceilometer."

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:5001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"Esta dirección IP debe ser accesible desde los clientes que usarán este "
"servicio, por lo que si está instalando una nube pública, debería ser una "
"dirección IP pública."

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nombre de la región a registrar:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ceilometer-api.templates:6001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
"OpenStack puede utilizarse con zonas de disponibilidad, donde cada región "
"representa una ubicación. Introduzca la zona que desea utilizar cuando "
"registre el punto final."

Reply to: