[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://intro/why_debian.wml



El vie, 15-11-2013 a las 16:48 +0100, Jose G. López escribió:
> On Tue, 5 Nov 2013 21:48:29 +0100
> Laura Arjona <larjona99@gmail.com> wrote:
> 
> > Hola Jose
> > ¿Te animas a terminar éste también?
> > Gracias y saludos
> > Laura Arjona
> > 
> > El día 21 de octubre de 2013 23:11, Laura Arjona <larjona99@gmail.com> escribió:
> > > Hola Jose
> > >
> > > mmm en el original inglés
> > > http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/intro/why_debian.wml
> > >
> > > hay un párrafo que no veo en la traducción española:
> > >
> > > <dt><strong>Multiple architectures and kernels</strong></dt>
> > >
> > > Debería ir tras la línea 87.
> > > Parece que lo agregaron en la revisión 1.58, y se nos ha pasado en una
> > > traducción anterior.
> > >
> > > Hay muchos enlaces con un ";" justo detrás de las comillas:
> > >
> > >  <a href="http://www.ibm.com/software/data/db2/linux/";;>
> > >
> > > Creo que vienen de traducciones anteriores, por favor quítalos para
> > > que no dé errores en la validación al generar el HTML.
> > >
> > >  L93:
> > > Aconsejamos a los usuarios que envíen informes de errores y serán notificados
> > >     cuando y por qué el error ha sido solucionado.
> > >
> > > Yo cambiaría a "cuándo y cómo ha sido solucionado el error". Sé que
> > > pone "why" en el original, pero creo que se entiende mejor, si quieres
> > > usar "solucionado" (el error) en lugar de "cerrado" (el informe de
> > > error).
> > >

Muy buenos días!,

Envío el fichero con las correcciones que indica Laura.

Saludos,
-- 
"Sólo aquellos que nada esperan del azar son dueños del destino."
Matthew Arnold (1822-1888)
#use wml::debian::template title="Razones para escoger Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.67"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"

<p>Gracias por tomar en cuenta el uso de Debian en su ordenador.
Si aún no está convencido de por qué debe probar Debian, considere lo siguiente:
</p>

<dl>
<dt><strong>Está mantenida por sus usuarios.</strong></dt>

    <dd>Si algo necesita ser arreglado o mejorado, simplemente lo hacemos.</dd>

<dt><strong>Soporte incomparable</strong></dt>

    <dd>El correo enviado a las <a href="$(HOME)/MailingLists/">listas de correo</a>
    frecuentemente obtiene respuesta en quince minutos (o menos), gratuitamente, y por
    las personas que lo desarrollaron. Compare ésto al típico soporte telefónico:
    horas gastadas en el teléfono, pagando dinero, sólo para tener a alguien 
    que no conoce el sistema lo suficientemente bien como para entender su pregunta.</dd>

<dt><strong>No estará solo en su elección</strong></dt>

     <dd>Un amplio abanico de organizaciones e individuos usa ya Debian. Vea
     nuestra página <a href="$(HOME)/users/">¿Quién está usando Debian?</a> si
     desea una descripción de algunos sitios de prestigio que usan
     Debian y han decidido enviar una corta descripción de cómo hacen uso
     de Debian y por qué.</dd>

<dt><strong>El mejor sistema de empaquetamiento de software del mundo</strong></dt>

    <dd>¿Cansado de viejos archivos de software tres versiones anteriores
    al actual desordenando su sistema? ¿O de instalar software sólo para
    encontrar que hace que su sistema se colapse debido a conflictos de
    software? Dpkg, el sólido sistema de empaquetamiento de Debian, se
    encarga de estos asuntos por usted.</dd>

<dt><strong>Instalación sencilla</strong></dt>

    <dd>Si ha oído que Debian es difícil de instalar entonces
    no ha probado Debian últimamente. Estamos mejorando constantemente el 
    proceso de instalación. Puede realizar la instalación directamente desde
    desde un CD, DVD, Blu-ray, una memoria USB o incluso a través de la red.</dd>

<dt><strong>Increíble cantidad de software</strong></dt>

    <dd>Debian viene con más de <a href="$(HOME)/distrib/packages"><packages_in_stable>
    elementos de software diferentes</a>. Cada bit de éstos es 
    <a href="free">libre</a>.
    Si tiene software propietario que corre bajo GNU/Linux o GNU/kFreeBSD, 
	puede usarlo (de hecho, puede que incluso exista un instalador en Debian que
    automáticamente instale y configure todo por usted).</dd> 

<dt><strong>Paquetes bien integrados</strong></dt>

    <dd>Debian sobrepasa a todas las otras distribuciones en lo bien
    integrados que están sus paquetes. Como todo el software lo
    empaqueta un grupo coherente, no sólo puede encontrar todos los
    paquetes en un mismo sitio sino que puede estar seguro de que hemos
    eliminado todos los problemas al respecto de complejas dependencias.
    Aunque creemos que el formato deb tiene algunas ventajas sobre el rpm,
    es la integración entre paquetes lo que hace a un sistema Debian más 
	robusto.</dd>

<dt><strong>Código fuente</strong></dt>

    <dd>Si usted es un desarrollador de software, apreciará el hecho de que
    haya cientos de herramientas y lenguajes de desarrollo, además de millones de
    líneas de código fuente en el sistema base. Todo el software en la distribución
    principal es conforme al criterio de las <a
    href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Directrices de Software Libre
    de Debian (DFSG)</a>.
    Esto significa que usted puede usar libremente este código para estudiarlo
    o para incorporarlo a un nuevo proyecto de software libre. También hay una
    buena cantidad de herramientas y código apropiado para el uso en proyectos propietarios.</dd>

<dt><strong>Actualizaciones fáciles</strong></dt>

    <dd>Actualizarse a una nueva versión de Debian es muy fácil gracias a nuestro 
    sistema de empaquetamiento.
    Sólo tiene que ejecutar <tt>apt-get update ; apt-get dist-upgrade</tt>
    (o <tt>aptitude update ; aptitude dist-upgrade</tt>, según la versión)
    y puede actualizarse desde un CD en cuestión de
	minutos o configurar apt para que utilice alguno de los trescientos
    <a href="$(HOME)/mirror/list">espejos</a> de Debian y actualizarse desde
    la red.</dd>

<dt><strong>Múltiples arquitecturas y kernels</strong></dt>

    <dd>Actualmente Debian soporta un impresionante número de arquitecturas
	CPU: alpha, amd64, armel, hppa, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, y
	sparc. También corre con los kernels GNU Hurd y FreeBSD además de Linux, y
	con la utilidad debootstrap es difícil que encuentre un dispositivo que no
	pueda correr Debian.</dd>

<dt><strong>Sistema de seguimiento de errores</strong></dt>

    <dd>El <a href="http://bugs.debian.org/";>sistema de seguimiento de errores</a>
    de Debian es público. No intentamos esconder la
    realidad de que el software no siempre trabaja de la manera que los usuarios
    desean. Aconsejamos a los usuarios que envíen informes de errores y serán notificados
    de cuándo y cómo el error ha sido solucionado. Este sistema permite que Debian responda
    a los problemas rápida y honestamente.</dd>

</dl>
   
<p>Si usted aún no es usuario de Debian, puede también disfrutar de los siguientes
beneficios:
</p>

<dl>

<dt><strong>Estabilidad</strong></dt>

    <dd>Existen muchos casos de máquinas que trabajan durante más de un año
    seguido sin reiniciarse. De la misma forma, hay equipos que tan sólo son
    reiniciados debido a un fallo en el suministro de corriente o a una
    actualización del hardware. Compare esto con otros sistemas que se
    colapsan varias veces al día.</dd>

<dt><strong>Rápido y ligero en memoria</strong></dt>

    <dd>Otros sistemas operativos pueden ser rápidos en una o dos áreas, pero,
    estando basado en GNU/Linux o GNU/kFreeBSD, Debian es ligero y humilde. 
	El software para Windows se ejecuta bajo GNU/Linux usando un emulador a 
	veces <strong>más rápido</strong>que en su ambiente original.</dd>

<dt><strong>Los controladores para la mayoría del hardware están escritos por
usuarios de GNU/Linux / GNU/kFreeBSD, no por el fabricante.</strong></dt>

    <dd>Mientras que ésto puede significar retrasos antes de que el
    nuevo hardware sea soportado y la no existencia de soporte para algún hardware,
    permite que continúe el soporte mucho después de que el fabricante haya
    detenido su producción o haya quebrado. La experiencia ha demostrado que los
    controladores de fuentes abiertas son usualmente mejores que los controladores propietarios.</dd>

<dt><strong>Buena seguridad del sistema</strong></dt>

    <dd>Debian y la comunidad del software libre son muy sensibles a asegurarse
     de que los arreglos de problemas de seguridad entren en la distribución
     rápidamente. Normalmente, los paquetes arreglados se hacen disponibles a 
     los pocos días. La disponibilidad del código fuente permite que la seguridad 
     en Debian se evalúe de forma abierta, lo que evita que se implementen 
     modelos de seguridad pobres. Además, la mayoría de los proyectos de 
     software libre tienen sistemas de revisión por terceras partes,
     que, como primera medida, evitan que se introduzcan en el sistema problemas
     de seguridad potenciales.</dd> 

<dt><strong>Software de seguridad</strong></dt>

    <dd>Muchos desconocen que cualquier cosa enviada por la red puede
    ser leída por cualquier máquina entre usted y el receptor. Debian
    tiene paquetes del famoso software GPG (y PGP) que permite enviar
    correo entre usuarios preservando su privacidad. Además, ssh permite crear
    conexiones seguras a otras máquinas que tengan ssh instalado.</dd>

</dl>

<p>Desde luego, Debian no es perfecto. Existen tres áreas que son causa común de quejas:
</p>

<dl>

<dt><em><q>Falta de software comercial popular</q></em></dt>

    <dd><p>Es cierto que en Debian no se dispone de algunos paquetes de
    software populares. Sin embargo, existen programas para reemplazar
    la mayoría de ellos, diseñados para imitar las mejores características
    de los programas propietarios, con el valor añadido de ser
    <a href="free">software libre</a>.</p>

    <p>La falta de programas de oficina como Word o Excel debería dejar de
    ser un problema, porque Debian incluye tres suites de programas de oficina
    compuestos por entero de <a href="free">software libre</a>,
    <a href="http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a>,
    <a href="http://www.calligra-suite.org/";>Calligra</a>, y
    <a href="http://live.gnome.org/GnomeOffice";>programas de oficina GNOME</a>.
	</p>

    <p>También dispone de varias suites de programas de oficina propietarias:
    <a href="http://www.vistasource.com/en/apl.php";>Applixware (Anyware)</a>,
    <a href="http://www.hancom.com/";>Hancom Office</a>,                  
    <a href="http://xibios.free.fr/";>Axene</a> y otros.
	</p>

    <p>Para aquellos interesados en bases de datos, Debian se distribuye
    con dos programas de bases de datos populares:
    <a href="http://www.mysql.com/";>MySQL</a> y
    <a href="http://www.postgresql.org/";>PostgreSQL</a>.
    También existen versiones para GNU/Linux de
    <a href="http://www.sapdb.org/";>SAP DB</a>,
    
    <a href="http://www.ibm.com/software/data/informix/";>Informix</a>,
    <a href="http://www.ibm.com/software/data/db2/linux/";>IBM DB2</a> y
    otras.</p>

    <p>Están apareciendo gran cantidad de otros paquetes propietarios, al
    tiempo que más compañías descubren la potencia de GNU/Linux / GNU/kFreeBSD 
	y su gran mercado oculto, con una base de usuarios en rápido crecimiento (Ya que
    GNU/Linux y GNU/kFreeBSD son distribución libre, no se pueden usar cifras de ventas
    para estimar sus usuarios. Las mejores estimaciones indican que GNU/Linux
    tiene un 5% del mercado, lo que da 15 millones de usuarios a
    principios de 2001).
	</p>
</dd>

<dt><em><q>Debian es difícil de configurar</q></em></dt>

    <dd>Observe que dice configurar, no instalar, ya que algunas personas
    encuentran que la instalación inicial de Debian es más fácil que la de
    Windows. Mucho hardware (impresoras por ejemplo) podría, sin embargo,
    ser mucho más fácil de instalar. Además, algún software podría tener
    un script que guiara al usuario a través de la configuración (al menos
    en las instalaciones más comunes). Ésta es un área en la que se está trabajando.
</dd>

<dt><em><q>No todo el hardware está soportado</q></em></dt>

    <dd>Particularmente, hardware realmente nuevo, viejo o raro. También el hardware
    que depende de software de <q>controlador</q> complejo, que el fabricante sólo
    distribuye para plataformas Windows (por ejemplo los WinModems o las tarjetas
    WiFi de equipos portátiles).
    Aun así, en la mayoría de los casos, hay disponible hardware
    equivalente que trabaja con Debian.
    Algunos dispositivos no están soportados debido a que
    el vendedor decidió no dejar las especificaciones disponibles.
    Esta también es un área en la que se está trabajando.</dd>

</dl>

<p>Si lo anterior no es suficiente para convencerle a usar Debian, considere
   lo siguiente: bajo coste (tan reducido como el coste de una conexión a Internet), fácil
   instalación, y multitarea real que puede duplicar fácilmente su
   productividad. ¿Cómo puede permitirse no probarlo?</p>

# <p>Enlaces relacionados:
# http://alexsh.hectic.net/debian.html

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: