Re: [RFR] po-debconf://fpc
El Sun, 17 Nov 2013 21:59:00 -0200, Matías Bellone escribió:
> Va adjunto el archivo.
>
> Sólo tengo una duda en cuanto a la traducción de la cadena literal
> "Select manually", que no está incluída en este archivo así que supongo
> que debe ser parte de dpkg o similar y desconozco cómo es presentada al
> usuario con una locale en español. Si alguien puede desburrarme, será
> agradecido; por lo pronto lo dejé literal.
Hum... no entiendo. Si la cadena no está incluida en el archivo ¿cómo es
que la has traducido? :-?
Te comento algunas sugerencias:
> msgstr "¿Renombrar «/etc/fpc.cfg» a «/etc/fpc.cfg.bak»?"
¿Desea renombrar...?
> "Puede utilizar la órden «update-alternatives» para definir la versión "
Orden sin acento.
> "predeterminada de: * fpc (el compilador);\n"
> " * fpc.cfg (el archivo de configuración);\n"
> " * fp-utils (las herammientas de ayuda)."
Herramientas.
> "Los archivos de configuración son siempre compatibles hacia atrás sin "
Son compatibles con versiones anteriores.
(el primer "siempre" va fuera para evitar repetirlo dos veces)
> "Debe aceptar el cambiar el nombre de «/etc/fpc.cfg» para utilizar el
"Debe aceptar cambiar" o "debe aceptar el cambio" pero "el cambiar" suena
un poco raro.
> "de alternativas en la configuración de FPC para todo el equipo; de lo "
> "contrario deberá administrarlo a mano por su cuenta."
Yo reemplazaría ese punto y coma ";" por una coma ",".
> "paquete mingw32-binutils, pero no será instalado automáticamente."
Pero no se instalará automáticamente. Por aquí no gustan las oraciones en
pasiva.
> "Si desea ingresar un compilador de archivos .rc personalizado que no
> se "
Yo cambiaría "ingresar" por "introducir" o "añadir".
> "seleccione "«Select manually»."
Ah, ahora ya veo a lo que te refieres ;-). Yo lo traduciría por
"Seleccionar manualmente", merece la pena arriesgarse ya que la
traducción no se va a desviar mucho.
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: