Hola Fernando: On 16/07/12 23:33, Fernando C. Estrada wrote: He leído esta parte y tengo bastante claro las normas de traducción (aunque debo profundizar) y como funciona el robot de coordinación de traducción. Sin embargo, tengo una duda sobre como debo proceder si quiero empezar a traducir. Por ejemplo, si quiero traducir (actualizar) el archivo «es.po» que venía adjunto en el correo que acaba de enviar Andreas Bechmann y que tiene como asunto: «nvidia-supHola, Debido al interés mostrado en la DebConf12 celebrada en Nicaragua por colaborar con la traducción del proyecto Debian, y considerando que ya se han inscrito a la lista del equipo según lo acordado, les escribo algunas indicaciones generales esperando sirvan como referencia. En primer lugar por favor lean las normas de traducción y la información sobre el robot de coordinación de traducción: http://www.debian.org/international/spanish/notas http://www.debian.org/international/spanish/robot Me he decidido por la aplicación Virtaal, pues intente utilizar Gtranslator pero lo sentí un poco complicado.Debido a que el primer proyecto planteado en conjunto es traducir el manual de Debian Edu que se encuentra en un archivo PO, utilicen una aplicación destinada a traducir dichos archivos, algunos ejemplos son: * Virtaal - http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index * Lokalize - http://www.kde.org/applications/development/lokalize/ * Gtranslator - http://projects.gnome.org/gtranslator/ Muchas gracias, por el trabajo que te has tomado para ayudarnos a empezar a colaborar con las traducciones.La información sobre traducción del manual de Debian Edu se encuentra acá: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Squeeze/Translations De acuerdo a lo acordado, trabajaré en dividir el archivo PO del manual de Debian Edu en archivos de 100 cadenas cada uno y enviarlos a la brevedad,por ello agradeceré que ante cualquier inquietud no duden en preguntar en la lista, y por lo pronto apoyar en la revisión de traducciones (RFR o LCFC). Dejo a continuación algunos recursos que espero les sean de ayuda. Recursos del equipo: * Página Web: http://www.debian.org/international/spanish * Lista de correo: http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish * Normas de traducción: http://www.debian.org/international/spanish/notas * Wiki: http://wiki.debian.org/es/L10n/Spanish * Chat (IRC): #debian-l10n-spanish (OFTC) * Coordinación mediante el robot de traducción http://www.debian.org/international/spanish/robot Charlas en video: * Introduction to Debian translation workflow and processes Christian Perrier - DebConf12 Nicaragua High Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2012/debconf12/high/890_Introduction_to_Debian_translation_workflow_and_processes.ogv Low Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2012/debconf12/low/890_Introduction_to_Debian_translation_workflow_and_processes.ogv * debian-l10n-spanish Fernando C. Estrada - DebConf12 Nicaragua High Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2012/debconf12/high/891_debian-l10n-spanish.ogv Low Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2012/debconf12/low/891_debian-l10n-spanish.ogv * Traduccion e Internacionalizacion en el Proyecto Debian Luis Uribe - MiniDebConf Panamá 2010 Low Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2010/minidebconf-panama/Luis_Uribe_-_Traduccion_e_Internacionalizacion_en_el_Proyecto_Debian.ogg * Internationalization_in_Debian Christian Perrier - DebConf8 Argentina High Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2008/debconf8/high/609_Internationalization_in_Debian.ogg Low Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2008/debconf8/low/609_Internationalization_in_Debian.ogg * Debian l10n Jacobo Tarrío - DudesConf (España) 2007 High Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2007/dudesconf/2007_DUDES_00_debianl10n_HI.mkv Low Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2007/dudesconf/2007_DUDES_00_debianl10n_LO.mkv * State of the art for Debian i18n/l10n Christian Perrier y Javier Fernandez-Sanguino - DebConf6 México High Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/theora-unscaled/2006-05-20/tower/State_of_the_art_for_Debian_i18n_l10n-Christian_Perrier__Javier_Fernandez_Sanguino.ogg Low Video: http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/theora-small/2006-05-20/tower/State_of_the_art_for_Debian_i18n_l10n-Christian_Perrier__Javier_Fernandez_Sanguino.ogg Por último, se tiene planeada una charla vía IRC, por lo cual sugiero se apunten indicando su preferencia de horario para la misma: http://wiki.debian.org/es/L10n/Spanish/Charlas --Saludos, Denis Cáceres --- GNU/Linux user # 451297 --- Blogs : http://blog.dcaceres.info http://labitacoradebatusai.wordpress.com http://trecientosesenta.blogspot.com --- "Cuando sabes tu Historia y la llevas contigo mismo eres persona." Afirmación Kuna |