[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please translate the program and/or manpage strings of APT



Muchas gracias Fernando por el ofrecimiento, aunque afortunadamente voy actualizando estos tochos «silenciosamente» y así, cuando llega la actualización real, tengo que cambiar pocas cosas.

Gracias otra vez, se aprecia :)

Omar

On 06/26/2012 05:32 AM, Fernando C. Estrada wrote:
Hola Javier/Omar,

On Mon, Jun 25, 2012 at 03:26:57PM +0200, David Kalnischkies wrote:
You are noted as the last translator of one of the translations for
Debian's beloved package-manager apt and it's associated files.

Many of these strings are included in the associated library and
you and our users will therefore encounter them even without ever
having used (or heard of) apt-get, and instead see them for example
in aptitude, synaptics or even software-center.

The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

This would be Javier Fernández-Sanguino Peña for apt-all.pot:
es               559          30            24           2011-01-24

And Omar Campagne for apt-doc.pot:
es               666          84            53           2010-08-25
En caso que requieran una mano con estas traducciones no duden en
decirlo ;-) y de antemano gracias por su trabajo en una de las
traducciones más importantes por lo que representa APT.

Saludos


Reply to: