[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://icinga-web



-- 
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber por que lee esto
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
Cambiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es

# icinga-web po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the icinga-web package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Jathan <jathanblackred@gmail.com>, 2012.
#
# - Updates
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icinga-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icinga-web@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 08:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 11:01-0500\n"
"Last-Translator: Jathan <jathanblackred@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Default
#: ../icinga-web.templates:1001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-web.templates:1002
msgid "Apache servers to configure for Icinga:"
msgstr "Servidores Apache que serán configurados para Icinga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-web.templates:1002
msgid "Please select which Apache servers should be configured for Icinga."
msgstr ""
"Seleccione los servidores Apache que deben ser configurados para Icinga."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../icinga-web.templates:1002
msgid ""
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
"unselected."
msgstr ""
"Si prefiere realizar la configuración manualmente, deje todos los servidores "
"sin marcar."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid "Icinga new web administrative password:"
msgstr "Nueva contraseña web administrativa para Icinga:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid ""
"Please provide the password for the user \"root\" in Icinga's web interface."
msgstr ""
"Introduzca la contraseña para el usuario «root» en la interfaz web de Icinga."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid ""
"This is the password you need to access the web interface with the default "
"administrative user. After login, you will be able to create new users and "
"set their permissions."
msgstr ""
"Esta es la contraseña que necesita para acceder a la interfaz web con el "
"usuario administrativo predeterminado. Después de iniciar sesión, usted será "
"capaz de crear nuevos usuarios y establecer sus permisos."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:2001
msgid ""
"Please be aware that the password will be reset to this value each time the "
"package is upgraded."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que la contraseña se restablecerá a este valor cada vez que "
"se actualice el paquete."

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:3001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para verificar:"

#. Type: password
#. Description
#: ../icinga-web.templates:3001
msgid ""
"Please enter the same root password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Introduzca la contraseña de root otra vez para verificar que la ha escrito "
"adecuadamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-web.templates:4001
msgid "Password input error"
msgstr "Error al introducir la contraseña"

#. Type: error
#. Description
#: ../icinga-web.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Las dos contraseñas que ha introducido son diferentes. Inténtelo de nuevo."


Reply to: