[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción IP Tables en el wiki



El sáb, 18-02-2012 a las 12:58 -0800, Jardi A. Martinez Jordan escribió:
> On Sat 18 Feb 2012 09:01:50 AM PST, Esteban Monge wrote:
> > Me niego a creer que el idioma deba ser el idioma universal y prefiero
> > pensar que las traducciones cierran la brecha digital, entonces traduje
> > (mal traduje... que pena) la página wiki del iptables:
> >
> > http://wiki.debian.org/es/iptables
> >
> > ¿Alguien sabe como se traduce de una manera mas bonita mangling?
> > ¿Sugerencias? ¿Regaños?
> >
> >
> >
> 
> Yo soy un poco nuevo aquí, y no estoy muy familiarizado con el concepto 
> pero según esta página: 
> http://searchenterpriselinux.techtarget.com/definition/packet-mangling, 
> packet mangling se refiere a la modificación (alteración) intencional 
> del encabezado de los paquetes.
> 
> Así que en mi opinión sería: «Iptables provee filtración de paquetes, 
> traducción de direcciones de red y modificación del encabezado de los 
> paquetes.»
> 
> O más al estilo en el que lo tienes traducido: «Iptables permite 
> filtrar paquetes, traducir direcciones de red y modificar el encabezado 
> de los paquetes.»
>  
> Pero como he mencionado, no estoy familiarizado con el tema, talvez 
> alguién con mejor conocimiento podría dar otra sugerencia o señalar 
> algún error.
> 
> Jardi.
> 
> 

A mi me gusta la última versión de Jardi (me suena mejor "permite" o
"proporciona" que "provee").

Para orientarnos podemos ver la traducción en la página de netfilter:
http://netfilter.org/documentation/HOWTO/es/NAT-HOWTO-7.html
http://www.netfilter.org/documentation/HOWTO/NAT-HOWTO-6.html 

Así que "modificar" me parece una buena traducción para "mangling".

Te comento un par de correciones que haría en la página que está colgada
ahora:

"Dos de los mas comunes usos de iptables son proveer soporte para muros
de fuego y NAT."

lo cambiaría por:

"Dos de los más comunes usos de iptables son dar soporte para
cortafuegos y NAT."

"Para ver que reglas ya están configuradas, utilice este comando:"
por
"Para ver qué reglas ya están configuradas, utilice este comando:"

"Nota: Existe un paquete que le puedo ayudar a hacer esto:"
por
"Nota: Existe un paquete que le puede ayudar a hacer esto:"

"Vamos a ingresar algunas reglas básica:"
por
"Vamos a ingresar algunas reglas básicas:"

"# Permite todo el tráfico de loopback (lo0) y deniega todo el tráfico
de 127/8 que no utiliza lo0"
por
"# Permitir todo el tráfico de loopback (lo0) y denegar todo el tráfico
de 127/8 que no utiliza lo0"

"# Acepta todo el tráfico saliente"
por
"# Aceptar todo el tráfico saliente"

Por cierto, la versión italiana de esta página no apunta a la traducción
en español.

Un saludo,

Jorge


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: